Изменить размер шрифта - +
Это была небольшая шхуна.

Она лавировала, описывая зигзаги, так как шла против ветра. Мне даже не приходило в голову попытаться привлечь ее внимание, и я не помню почти

ничего после того, как увидел борт подошедшего судна и очутился в маленькой каютке. У меня осталось лишь смутное воспоминание, что меня

поднимали по трапу и кто-то большой, рыжий, веснушчатый смотрел на меня, наклонившись над бортом. Помню еще какое-то смуглое лицо со странными

глазами, смотревшими на меня в упор, но я думал, что это кошмар, пока снова не увидел их позже. Помню, наконец, как мне вливали сквозь зубы

какую-то жидкость. Вот и все, что осталось у меня в памяти.

Глава 2

ЧЕЛОВЕК НИОТКУДА

     Каюта, в которой я очнулся, была маленькая и довольно грязная.
     Белокурый моложавый человек со щетинистыми, соломенного цвета усами и отвисшей нижней губой сидел рядом и держал меня за руку. С минуту мы

молча смотрели друг на друга. У него были водянистые серые глаза, удивительно бесстрастные.
     Сверху донесся шум, словно двигали тяжелую железную кровать, и глухое сердитое рычание какого-то большого зверя, Сидевший рядом со мной

человек заговорил.
     Он, видимо, уже задавал мне этот вопрос:
     - Как вы себя чувствуете?
     Насколько помню, я ответил, что чувствую себя хорошо. Но каким образом я сюда попал? По-видимому, он прочел этот немой вопрос у меня на

лице, так как я сам не слышал звука своего голоса.
     - Вас подобрали полумертвым в шлюпке с судна "Леди Вейн", борт ее был обрызган кровью.
     В этот миг взгляд мой нечаянно упал на мою руку: она была такая худая, что походила на кожаный мешочек с костями. И тут все, что случилось

в лодке, тотчас воскресло у меня в памяти.
     - Выпейте, - сказал незнакомец, подавая мне какое-то красное холодное питье, вкусом похожее на кровь. Я сразу почувствовал себя бодрее.
     - Вам посчастливилось попасть на судно, где есть врач, - сказал он.
     Говорил он невнятно и как будто пришепетывал.
     - Что это за судно? - медленно спросил я, и голос мой был хриплым от долгого молчания.
     - Маленький торговый корабль, идущий из Арики в Кальяо. Откуда он, собственно, я не знаю. Думаю, из страны прирожденных идиотов. Сам я сел

пассажиром в Арике. Осел хозяин судна, он же и капитан, по фамилии Дэвис, потерял свое свидетельство или что-то в этом роде. Из всех дурацких

имен он не мог выбрать для судна лучшего, чем "Ипекакуана", но, когда на море нет большого волнения, идет оно недурно.
     Сверху снова послышалось рычание и человеческий голос.
     - Чертов дурак! - произнес наверху другой голос, и все смолкло.
     - Вы были совсем при смерти, - сказал незнакомец. - Да, к этому шло дело, но я впрыснул вам кое-чего. Руки болят? Это от уколов. Вы были

без сознания почти тридцать часов.
     Я задумался. Мои мысли были прерваны лаем множества собак, раздавшимся сверху.
     - Нельзя ли мне чего-нибудь поесть? - спросил я.
     - Благодарите меня, - ответил он, - сейчас по моему приказанию для вас варится баранина.
     - Это хорошо, - сказал я, ободрившись. - С удовольствием съем кусочек.
     - Ну вот что, - после минутной нерешительности сказал мой собеседник, мне очень хотелось бы узнать, каким образом вы очутились один в

лодке.
Быстрый переход