Изменить размер шрифта - +
  Господа,  мы
предоставляем вам свободу совместно плавать на "Мстителе" и "Варвике".
     Графиня  встала,  с  лукавой   усмешкой  подала  знак  Максиму,  и  оба
направились  к будуару. Едва эта морганатическая  чета - прекрасное немецкое
выражение,  не имеющее соответствия  во французском  языке - дошла до двери,
как граф прервал свой разговор с Эженом, сказав недовольным тоном:
     - Анастази! Останьтесь, дорогая, здесь, - вы хорошо знаете, что...
     - Сейчас! Сейчас! - ответила она, не  дав ему договорить. - Я только на
одну минуту: дать поручение Максиму.
     Графиня  быстро   вернулась.  Все   женщины,  вынужденные  считаться  с
характером  мужей, чтобы  иметь возможность  вести себя, как хочется, хорошо
знают, до  какого предела можно доходить, не  теряя драгоценного  доверия, и
тщательно избегают столкновений с мужьями из-за мелочей жизни, -  поэтому  и
графиня сразу заметила по изменившемуся тону графа  де Ресто, что пребывание
в будуаре не лишено  опасности. Этой помехой она была обязана Эжену. Выражая
всем  своим  видом досаду, графиня  глазами указала Максиму на  студента,  -
тогда де Трай, обращаясь к графу, его жене и Растиньяку, насмешливо сказал:
     - Вы  заняты серьезными делами, я не хочу  мешать  вам, прощайте,  -  и
быстро вышел.
     - Останьтесь, Максим! - крикнул ему граф.
     - Приходите  обедать,  -  добавила графиня  и, вторично оставив Эжена с
графом, пошла вслед за Максимом в первую гостиную, где они пробыли  довольно
долго, рассчитывая, что за это время граф де Ресто выпроводит студента.
     Растиньяк  слышал,  как  они  то  заливались  смехом, то  говорили,  то
смолкали; но коварный  студент щеголял  остроумием  перед  графом  де Ресто,
льстил  ему  и  вступал с ним  в  спор,  надеясь  вновь  увидать  графиню  и
определить характер ее отношений с папашей Горио. Женщина, явно влюбленная в
Максима,  жена,  вертевшая  своим  мужем и связанная таинственными  узами со
старым  вермишельщиком,  представляла  для  Растиньяка  загадку.  Он  жаждал
проникнуть  в ее тайну, надеясь таким образом достигнуть полного  господства
над этой женщиной, парижанкой с ног до головы.
     - Анастази! - снова позвал свою жену граф.
     -  Ну,  бедный  мой  Максим,  -  сказала она молодому человеку,  - надо
покориться. До вечера...
     - Нази, - сказал Максим ей на ухо, - когда приоткрывался ваш пеньюар, у
этого молодчика глаза горели, как угли, - надеюсь,  вы больше не пустите его
к себе в дом. Он станет объясняться вам в любви, будет вас компрометировать,
и ради вас я буду вынужден его убить.
     -  Да  вы  с ума сошли,  Максим!  -  сказала  она.  -  Наоборот,  такие
студентики  могут  служить   замечательным   громоотводом.   Разумеется,   я
постараюсь, чтобы он пришелся не по вкусу графу де Ресто.
     Максим расхохотался и вышел в сопровождении графини; она остановилась у
окна и наблюдала, как он садился в экипаж, горячил лошадь и помахивал бичом.
Быстрый переход