Изменить размер шрифта - +
Кто лучше: ты или  она?" Студент почувствовал, как все
внутри  его  испепеляется  невыносимым  жаром.  Он собирался  отказаться  от
светской жизни,  он  был  готов  отвергнуть эти деньги.  Он  испытал  тайные
угрызения совести,  благородные  и прекрасные, что  редко получает достойную
оценку у людей, когда они судят своих ближних, но побуждает ангелов небесных
дать отпущение  вины  преступнику, хотя и  осужденному  земными законниками.
Эжен   раскрыл  письмо   сестры,   написанное  в   таких  невинно-прелестных
выражениях, что у него сразу отлегло от сердца:

     "Дорогой брат,  твое письмо явилось очень кстати. Я и Агата  собирались
истратить наши  деньги,  но  разошлись во взглядах и не  могли  решить,  что
покупать. Ты  достиг того же, что и слуга испанского короля, когда он уронил
на пол все карманные часы своего господина: ты водворил согласие. Мы в самом
деле ссорились из-за того, какому нашему желанию  отдать  преимущество, и не
догадывались, дорогой  Эжен, найти  такое применение  нашим деньгам, которое
объединило бы все  наши желания.  Агата  даже запрыгала от  радости. Словом,
весь  день мы были сами не свои, и так приметно (выражаясь стилем тети), что
мама строго спросила нас: "Да  что такое с  вами?"  Если бы она хоть чуточку
нас побранила,  мы  были  бы,  я думаю, довольны еще  больше.  Пострадать за
любимого человека  большое  удовольствие для  женщины!  Я  одна задумалась и
загрустила при всей своей радости. Наверно, я окажусь плохой женой - такая я
мотовка.  Я  купила  себе два пояса,  хорошенький  пунсон,  чтобы  протыкать
дырочки в  своих корсетах, то  есть  чепуху, но в результате у меня осталось
меньше  денег,  чем у  толстухи Агаты,  потому что она бережлива и  собирает
монетки  в одну  кучку, как сорока, -  у  нее оказалось двести  франков! А у
меня,  мой  бедный друг, только  полтораста.  Я  больно  наказана  и  хотела
швырнуть в колодец  мой злополучный пояс,  мне будет неприятно его носить. Я
обокрала тебя. Агата просто прелесть - она сказала: "Пошлем триста пятьдесят
франков  от нас обеих!" Я не  могу  удержаться, чтоб не рассказать тебе весь
ход событий. Знаешь, как мы поступили, чтобы исполнить  твой наказ?  Мы  обе
взяли наши  пресловутые деньги и отправились гулять, но едва мы очутились на
большой  дороге,  как  бросились  бежать в Рюфек, где попросту отдали деньги
г-ну Гримберту, содержателю  конторы Королевских почтовых сообщений! Обратно
мы  летели легко,  как ласточки.  "Может  быть, такую  легкость нам  придает
удача?" - сказала мне  Агата. Мы  наговорили друг другу множество  вещей, но
вам, господин парижанин, я  их не повторю, -  слишком большую роль играли  в
этом вы. О дорогой брат, мы очень тебя любим, вот и все. Что касается тайны,
то,  по  словам тети, такие скрытницы,  как  мы,  на  все  способны, даже на
молчание.  Мама  с  тетей таинственно отправились в  Ангулем, ни  словом  не
обмолвясь о высших политических  целях своей поездки, которой предшествовали
длительные совещания,  куда мы, а также г-н  барон,  не допускались.
Быстрый переход