Изменить размер шрифта - +

Мэгги встаёт.

– Вам надо вернуться, потому что я хочу выбраться отсюда.

– Забудь об этом, – отвечает Вилли. – Я не желаю больше подниматься ни на какие этажи. Я с места не сдвинусь.

– А как же твои родители? – спрашивает Энди.

Вилли быстро пожимает плечами.

– Их не оказалось ни на одном этаже, и я не думаю, что мы найдём их здесь. Они исчезли тут, и поэтому я останусь тут. Они, наверное, вернутся.

– Я тоже не хочу больше подниматься по лестницам. Там страшно, и маму с папой нам всё равно не найти, – говорит Серж.

– Возможно, – осторожно произносит Энди, – наши родители больше не в отеле, а тогда мы найдём наших родителей, только заставив отель опуститься на землю.

Мэгги подходит к конторке.

– Тот джентльмен должен знать. – Она несколько раз ударяет по звонку ладонью. – Сэр, где вы? Аллё?

Хелла хочет остановить девочку, потому что ей совсем не хочется опять лицезреть тот чокнутый фонарный столб, так он её вымораживает. Но вообще-то Мэгги права. Тот администратор, или кто уж он там, наверняка знает, где их родители. И, кроме того, у неё нет желания испытывать новые ужасы на этих чокнутых этажах, где нет настоящих гостиничных номеров.

Мэгги ещё несколько раз нажимает звонок.

И неожиданно он снова тут, тот администратор с никаким лицом.

Мэгги на мгновение теряется от неожиданности, затем сердито смотрит на него.

– Сэр, где мой папочка? Мы хотим свалить отсюда!

Мужчина смотрит прямо сквозь Мэгги и бубнит:

– Двое из вас ещё не набрали очки. Игра не закончена.

Вилли издаёт ворчание, а Хелла чувствует, как у неё заливает краской щёки.

– Где мой папочка? – вопит Мэгги. – Меня тошнит от вашей игры!

Кажется, будто администратор даже не слышит Мэгги. Он повторяет:

– Двое из вас ещё не набрали очки. Игра не закончена.

Мэгги, поняв, что администратору её негодование как с гуся вода, сердито шагает прочь от конторки и, надувшись, садится рядом с братом.

– Игра продолжается, – говорит администратор и исчезает так же неожиданно, как появился.

– Ничего не остаётся. – Хелла идёт к первой лестнице.

– Постой, – окликает её Энди.

Хелла вопросительно оборачивается.

– Почему бы заодно не попробовать новую лестницу? Я что хочу сказать: ты наверняка можешь усвоить урок на любом этаже и, может, ну а вдруг, мы могли бы узнать там что-то о наших родителях.

Хелла колеблется.

– На первом этаже я знаю, что меня ждёт: разговор с самой собой. На том другом, неизвестном этаже может быть что-то похуже.

– Да, о’кей, но мы-то вернулись оттуда в целости. Не думаю, чтобы отель хотел убить нас или всерьёз навредить. Те осиные укусы исчезли, и даже мои ожоги пропали, как только я переступил порог номера.

– Эй, смотрите! – восклицает Мэгги.

Лестница, по которой они ещё не поднимались, загорается красными огнями. Тёмно-красными, цвета крови. Хеллу передёргивает. Неужели ей действительно нужно подняться туда? По этой кровавой лестнице?

– Ты прав, Энди. Отель говорит нам, какую лестницу выбрать. – Хелла смотрит на Вилли. – Ты идёшь со мной, парень. Вместе или нет.

– Я ничего тебе не должен.

– Ты вообще хочешь вернуться домой? Ты что, не хочешь найти своих отца и мать?

Вилли что-то мямлит в ответ.

– Я не понимаю тебя, Вилли. Мы не хотим провести остаток своих жизней в этом отеле, и мы любим своих родителей.

Быстрый переход