Завтра я намерен отвезти ее в дом моей матери, она придет в ужас от того, что произошло.
— Я уверена, так и будет, мсье, — ответила мадам Блан. — Мадемуазель может переночевать в комнате рядом с моей, поскольку моя дочь, обычно занимающая эту комнату, сейчас гостит у своих друзей.
— Очень признателен, мадам!
Мадам Блан отвела Надю наверх, поддерживая под руки, дала горячего питья, чтобы лучше спалось, и помогла ей раздеться.
Сердобольная женщина даже вскрикнула от ужаса, увидев, в каком состоянии платье Нади, которым ее «наградили» похитители.
Она пообещала, что завтра мадемуазель графиня получит самые прекрасные платья, какие только есть в Париже, разумеется, наряду с мантильями, шляпами, перчатками и всем прочим, что можно купить за такой короткий срок.
— Что я намерена сделать, мадемуазель графиня, — заявила мадам Блан твердым голосом практичного человека, — так это на заре отправиться без вас поискать что-нибудь вашего размера. Вы очень стройны, так что трудностей не предвидится. Потом, когда позавтракаете, кто-нибудь из подчиненных моего мужа проводит вас ко мне, и вы решите, придется ли вам по вкусу что-либо, приобретенное мною.
— Я уверена, мадам, все, что вы выберете для меня, окажется очаровательным! — ответила Надя.
На лице мадам Блан играла блаженная улыбка, и Надя поняла, что ни одна француженка не сможет воспротивиться искушению тратить деньги без счета, хотя бы ради другой женщины.
Надя и в самом деле совершенно выбилась из сил — как только голова коснулась подушки, она сразу уснула.
Мадам Блан вернулась в кабинет мужа, где тот все еще разговаривал с Уорреном.
— La pauvre petit est tres fatigued — констатировала она.
— Я могу лишь надеяться, что завтрашнее путешествие не окажется для нее слишком тяжелым испытанием, — сказал Уоррен, — но мне необходимо попасть домой.
— Возможно, это срочное сообщение имеет касательство к вашей семье, — произнесла мадам Блан, — но мне не хотелось говорить об этом раньше.
— Что вы имеете в виду?
В ответ заботливая мадам Блан подала ему с конторки номер газеты «Тан» и указала на заметку внизу первой страницы.
Примерно такое сообщение и ожидал увидеть Уоррен, начав читать по-французски:
АНГЛИЙСКОГО ДВОРЯНИНА
Сегодня мы с глубоким прискорбием узнали о смерти маркиза Баквуда в его собственном доме в Оксфордшире…
Адвокатами поместья предпринимаются все усилия для того, чтобы связаться с мистером Вудом.
— Мои соболезнования, мсье, но также и поздравления!
— Спасибо, — кивнул Уоррен. — Теперь вы понимаете, почему я как можно скорее должен ехать домой?
— Конечно, мсье, но, как сказала мадам, одежду невозможно приобрести, пока не откроются магазины.
— Нет, конечно, нет, — ответил Уоррен, — но одежда даже при этих обстоятельствах очень важна.
— Внезапно мадам Блан воскликнула:
— Не желаете ли, мсье, чтобы я купила все черное для мадемуазель графини?
Уоррен быстро прикинул в уме: девушка в трауре по своей матери.
В то же время могло несколько потускнеть впечатление от его приезда в Англию, если б Надя, как в свое время Магнолия, была ограничена строгими рамками траурных предписаний.
Уоррен покачал головой.
— Нет, мадемуазель, незачем пребывать в трауре, — ответил он. — Мы в родстве по линии моей матери, поэтому нет причин, чтобы скорбь по случаю смерти моего дяди затрагивала ее именно таким образом. |