Поэтому я взял лист бумаги, на котором кое что напечатал, поднялся и передал его ему. В нем говорилось:
Пегги Чоут
Эллен Джаконо
Нора Ярет
Кэрол Эннис
Люси Морган
Фэри Фабер
ПРИКРЕПЛЕНЫ:
Пайл
Вулф
Крейс
Шривер
Дарт
Хэвит
ОБСЛУЖИВАЛИ:
Вулф
Крейс
Шривер
Дарт
Хэвит
никого
– Фэри Фабер исключается, – сказал я, – и я считаю что это не должна быть одна из этих пяти, пусть даже Люси Морган и взяла последнюю тарелку.
Возможно, как одна или две другие взяли тарелки после Пегги Чоут и обслужили людей, к которым они были прикреплены. Но кажется… – Я остановился,
потому что он скомкал бумагу и выбросил ее в корзину для бумаг.
– Я их слышал, – прорычал он. – Мои способности, включая и память, не ухудшились. Меня просто вывели из терпения.
Для него это было как бы извинением и знаком того, что он начал приходить в себя. Но спустя несколько минут, когда зазвонил дверной звонок, и я,
посмотрев в дверь, прозрачную с одной стороны, сказал ему, что это Кремер, и он велел принять его, и Кремер промаршировал в кабинет и нарочно
устроил свою задницу в красном кожаном кресле и открыл рот, чтобы высказать невежливое замечание об умалчивании фактов, связанных с убийством,
Вулф дал себе волю, и Кремер спросил его, какого черта он лезет в петлю, что было ново для меня, так как звучало несколько вульгарно для
инспектора. Вероятно, он подхватил это от какого нибудь хулигана.
Выведение Кремера из терпения оказалось благотворным делом для Вулфа. Он откинулся на спинку стула.
– Каждый что то умалчивает, – сказал он мирно. – Или, по крайней мере, что то упускает только потому, что включить все невозможно. В течение
этих утомительных часов, около шести из них, я отвечал на все вопросы, то же самое и мистер Гудвин. Я действительно думал, что мы были полезны.
Я думал, мы сдвинулись с места.
– Да. – Кремер не был благодарен. Его большое розовое лицо всегда было немного краснее нормального, но не от удовольствия, когда он убеждал
Вулфа. – Вы засвидетельствовали совершение убийства, но не уведомили.
– Это было не убийство, пока он не умер.
– Хорошо. Уголовное преступление. Вы не только не доложили об этом, вы…
– То, что было совершено преступление, являлось моим умозаключением. Другие присутствующие разубедили меня. Только за несколько минут до того,
как мистер Стеббинс вошел в комнату, мистер Лейкрафт, член суда и, следовательно, – сам служитель закона, подверг сомнению мое заключение.
– Вы должны были доложить об этом. У вас есть лицензия детектива. К тому же вы начали расследование, задавая вопросы подозреваемым…
– Только чтобы уточнить мое заключение. Я был бы дураком, доложив вам об этом, не изучив…
– К черту! – гаркнул Кремер. – Вы дадите мне кончить предложение? Хотя бы одно?
Плечи Вулфа приподнялись на одну восьмую дюйма и снова опустились.
– Конечно, если это важно. Я не издеваюсь над вами, мистер Кремер. Но я уже ответил на эти обвинения и вам, и Стеббинсу, и помощнику окружного
прокурора, я не уклонялся от доклада о преступлении, и я не присваивал полномочий полиции. Хорошо. Кончайте предложение.
– Вы знали, что Пайл умирает. Вы об этом сказали.
– Также только мое собственное заключение. Врачи еще пытались его спасти.
Кремер перевел дыхание. Он посмотрел на меня, не увидел ничего вдохновляющего и вернулся к Вулфу.
– Я расскажу вам, почему я здесь. |