– Вот что нам необходимо сделать, молодые люди, – сказал арфист, оглядев помещение, забитое сваленными в беспорядке сетями, ящиками и бочками. – В первую очередь – снять план холда. Записать, где находится каждая постройка, в каком она состоянии. Составить списки всех предметов, которые вы нашли, – он кивнул в сторону Джейда и Ри, задумчиво продолжил: – Я думаю, что надо послать за Пешаром. Если, конечно, он согласится рисовать скучные прямые ряды пустых зданий.
– Пешар! – воскликнул Джейд.
– Ты встречал его? – Робинтон был удивлен.
– Я был среди тех, кто разгромил горный холд Теллы, – ответил Джейд с коротким смешком, – и я видел Пешара! Я только не знал, что вы тоже знакомы.
– Ну, конечно же! Я уговорил его использовать свои таланты для блага Перна и Цеха арфистов, так что я знал о всех этих многочисленных кражах и хитроумных уловках бандитов задолго до того, как Асгенар и Ларад поняли, что происходит. Ты не против, если Пешар приедет сюда на несколько дней?
Джейд заколебался, но Ри кивнула, и он согласился:
– Пешар – очень умный человек… И храбрый!
– Иногда его терзают сомнения, однако он был не менее осторожен, чем сама Телла, и не попался, – по губам арфиста скользнула усмешка. Думаю, что его компания вас развлечет. Вы слишком долго не видели людей… я имею в виду – серьезных людей. – Пьемур заметил взгляд украдкой брошенный на него мастером, и фыркнул.
– Мой Заир, – сказал Робинтон, указывая на бронзовом файра, который опустился на его плечо, – мог бы отнести послание твоим родителям в Руат, Арамина. Он готов послужить и тебе, – добавил он, вопросительно поглядев на Джейда.
– Мастер Робинтон… – порывисто начал тот, потом вдруг заколебался, беспомощно глядя на Арамину. Жена обняла его за пояс.
– Да?
– Кто мы? – Арфист с удивлением уставился на Джейда, и тот пояснил:
– Мы нарушили чьи нибудь права? Или как? – он кивнул в сторону других зданий И на богатые поля поодаль. – Пьемур сказал, что все это не принадлежит никому… На самом деле так? – голос его дрогнул.
Видимо, мастер арфистов почувствовал расположение к молодой паре – как на то и надеялся хитроумный Пьемур. Он улыбнулся им:
– По моему, – Робинтон бросил строгий взгляд на своего ученика, – вы создали здесь настоящий холд, надежный и продуктивный. И, по моему, холдер Джейд и леди Арамина, вы можете владеть им и вести дела так, как вам кажется правильным. Сегодня у вас в гостях два свидетеля – два арфиста, готовых должным образом удостоверить ваши права. Мы даже разбудим П'ратана, – предложил он, указывая на берег, где старушка зеленая и ее всадник дремали на солнце, – и совершим осмотр земель, которые следует включить в этот холд Райской Реки.
– Холд Райской Реки? – переспросил Джейд.
– Так я называю его, – объяснил Пьемур немного застенчиво.
– Прекрасное название, Джейд, – вставила Ри. – Или он должен называться холд Лилкамп? – лукаво добавила она.
– Я думаю, – сказал Джейд, взяв руки жены в свои и глядя ей в глаза, – что назвать это место «холдом Лилкамп» лишь потому, что именно мы потерпели здесь кораблекрушение, было бы самонадеянно. Лучше использовать то имя, которое дали ему предки.
– О, Джейд, мне тоже так кажется! – она обвила руками его шею и поцеловала в губы.
– Неужели стать холдером так просто, мастер Робинтон? – спросил Джейд; его загорелое лицо немного покраснело.
– На юге процедура будет таковой, – твердо объявил арфист. – Конечно, я представлю этот вопрос на рассмотрение вождям Вейра Бенден, с мнением которых надо считаться. |