Изменить размер шрифта - +

— Ты настоящий дикарь! — залилась смехом Брук.

— Ты пробудила во мне неандертальца, — ответил Джед и шутливо хлопнул ее по попке. В мягко освещенной спальне он бережно уложил Брук на кровать. Нагнувшись над ней, несколько секунд пристально изучал ее лицо, а затем серьезно произнес: — Я не помню, когда получал столько удовольствия, даря наслаждение женщине.

— Ты подарил мне истинное блаженство!

Он нежно поцеловал ее в губы и зашептал так тихо, что Брук с трудом разбирала слова:

— Знаешь, прежде я никогда по-настоящему не испытывал удовольствия от занятий любовью. Я понял это только с тобой.

— Но почему так?

— Секс для меня был только физической разрядкой. Мне не приходило в голову, что с женщиной можно разговаривать, можно смеяться. Как с тобой.

Сердце Брук защемило от нежности. В эту минуту она была готова поверить, что он тоже любит ее.

Девушка наблюдала, как он раздевается. Его мускулистое, словно вылепленное гениальным скульптором тело постепенно открывалось ее взору. Джед лег с ней рядом, и она прижалась к нему так крепко, как будто боялась, что в следующую секунду он исчезнет. Но это было не так. Доказательством служили прикосновения его рук. Они наполняли ее блаженством, уносящим в волшебную страну под названием Любовь.

Когда он коротко застонал и хриплым шепотом произнес ее имя, она не могла больше держать в себе признание, которое так и рвалось у нее с языка:

— Я люблю тебя, Джед.

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

Слова Брук стали для Джеда ушатом холодной воды, вылитым на голову. Он замер, ожидая, что сейчас у него возникнет желание сбежать. Так было всегда, когда женщины признавались ему в любви.

Но вместо этого пришло ощущение покоя. Ощущение, что все происходит правильно. Любил ли ее сам Джед? Он не знал, поскольку не мог подобрать определения своим чувствам.

Наверное, нужно что-то сказать, подумал Джед. Но ему ничего не приходило в голову.

Брук нежно коснулась его лица.

— Не пугайся так, Джед. Тебе не нужно ничего говорить. Я просто хочу, чтобы ты знал.

— Я не умею любить, — пробормотал Джед.

— Не верю.

Он посмотрел на нее и улыбнулся:

— Я имею в виду обязательства.

— Разве я говорила об обязательствах?

— Нет. Но ты их заслуживаешь. — Выпустив ее из объятий, Джед сел, подперев щеку ладонью. Несколько минут прошли в молчании. Наконец он произнес: — А ты уверена, что любишь меня?

Брук устроилась позади него и прижалась к нему всем телом.

— Я отдала тебе сердце, не требуя ничего взамен, зная, что легко могу потерять тебя. Разве я поступила бы так, если бы не любила?

Джед оглянулся на нее через плечо.

— Кто тебе сказал, что ты меня потеряешь?

— У меня есть некоторый опыт.

— То есть ты хочешь сказать, что тебя бросил человек, которого ты любила?

— Разве с тобой такого не случалось?

— Нет. Никогда.

Джед был из тех мужчин, которые всегда уходят первыми.

— Знаешь, — вздохнула Брук, — иногда нам что-то нужно от человека. И эту нужду мы путаем с любовью. Если такое происходит, то отношения не продлятся долго.

Ее голос был так серьезен, что Джед полностью развернулся к ней.

— Как это относится к нам?

— Я говорю о своей первой любви. Парень, как выяснилось позже, хотел лишь одного — чтобы я помогла ему с экзаменами. А мне нравилось его общество. Конечно, я хотела любви… Но когда он достиг цели, я стала ему не нужна.

Ничего удивительного, подумал Джед, что ее беспокоит, как я отношусь к ней.

Быстрый переход