Изменить размер шрифта - +

 Больше всего угнетало то, что почти все, сказанное в этот вечер о ней и Саймоне, было правдой. Она разбила его семью и явилась причиной скандала, который охватил всю больницу, где они оба работали. Дело даже не в том, что они расстались, что она из-за этой истории, скорее всего, упустила возможность повышения по службе и что Саймон до сих пор не может наладить отношения в своей семье. А в том, что ее заклеймили как маленькую коварную шлюху — охотницу за женатыми мужчинами. И бесполезно плакать и доказывать свою невиновность, это она уже давно поняла.

 А Грифф стал свидетелем ее позора. Что он подумает о ней?

 Она осторожно взглянула на его темное лицо.

 — Я ни о чем не думаю, — вздохнул он, верно прочитав ее мысли, и такое случалось уже не в первый раз. — Просто жалко, что у Роджера Форбса такая жена и такие дети. — Грифф покачал головой. — Придушить бы всех!

 — Знаешь, а ведь все правда. То, о чем они говорили, — добавила грустно Сара, не глядя на него. — Все! — Она передернула плечами, слишком отчетливо осознав свое горе и кошмар, творившийся в больнице, когда их с Саймоном связь выплыла наружу. Как бы то ни было, похоже, жена Саймона пришла к нелепейшему выводу, что ее муж стал невинной жертвой Сариных интриг. Но все было совсем не так!

 — Пойдем к машине, — решительно заявил Грифф, поскольку из виллы до них стали доноситься громкие голоса Роджера и Клариссы.

 — Грифф, я сказала…

 — Я слышал, что ты сказала. — Он внимательно посмотрел на нее. — А я говорю, пойдем к машине.

 Он уверенно повел ее к своему автомобилю, заботливо усадил на сиденье, потом, обойдя машину, сел за руль.

 Ехали молча. Грифф повел машину от виллы через селение в сторону гор. Они проехали совсем немного, когда он остановился у почти пустой стоянки ресторана. Отсюда открывался прекрасный вид на селение и всю долину.

 Они все так же молчали, каждый был погружен в свои мысли.

 Сара съежилась, представив себе, о чем сейчас думает Грифф.

 …А все начиналось так безобидно. Как только Саймон появился в больнице, вся женская половина персонала влюбилась в этого белокурого Адониса. Но из всех женщин он выбрал Сару. Она была польщена и взволнована, первое время жила как во сне. Они уже стали вместе проводить много времени, когда однажды Саймон вдруг заявил, что завтра не сможет с ней встретиться, поскольку сегодня приезжает его жена.

 Жена?.. Откуда приезжает?..

 Когда Саймон только появился в больнице, о его семейной жизни ходили всякие слухи. Одни говорили, что он женат, другие — что нет. В конце концов сложилось мнение, что Саймон вроде бы был когда-то женат, но развелся.

 Как же все ошибались!

 Саймон был женат, и, пока жена отдыхала, он развлекался с Сарой.

 И вот теперь его жена должна была вернуться.

 Их брак оказался несчастливым, объяснил он Саре, когда она попыталась уличить его во лжи. Получалось, что он в общем-то и не обманывал Сару, она же не спрашивала у него, женат он или нет. Возможно, он и прав, но факт остается фактом: Сара допустила ошибку, полюбив женатого мужчину.

 Он сказал ей, что их брак — сплошная фикция. Только десятилетняя дочь удерживает их вместе. Они не хотят травмировать девочку разводом. Вот когда Мелисса вырастет…

 И когда же наступит это время, с горькой иронией спросила Сара: когда ей исполнится восемнадцать, двадцать один или когда она выйдет замуж? Но тогда появятся внуки, и нельзя будет уже их огорчать, не так ли?

 Казалось, Саймон был просто убит ее вспышкой, он просил, умолял понять его, говорил, что не может терять Сару теперь, когда нашел.

Быстрый переход