Изменить размер шрифта - +
Ты,  милочка,
совсем не знаешь жизни.
     Так  прошло  некоторое  время.  Вдруг  Фэйворитка  вздрогнула,   словно
пробуждаясь от сна.
     - Что же это? - произнесла она. - А сюрприз?
     - Да, да, - подхватила Далия, - где же этот знаменитый сюрприз?
     - Как долго их нет! - вздохнула Фантина.
     Не успела  она  договорить  эти  слова,  как  в  комнату  вошел  слуга,
подававший им обед. В руке он держал что-то, похожее на письмо.
     - Что это? - спросила Фэйворитка.
     Лакей ответил:
     - Это, сударыня, записка, которую изволили оставить для вас те господа.
     - Почему же вы не принесли ее сразу?
     - Потому, - отвечал слуга, - что господа приказали передать ее  вам  не
раньше, чем через час.
     Фэйворитка вырвала бумагу у него из  рук.  Это  и  в  самом  деле  было
письмо.
     - Странно! - сказала она. - Адреса нет. Но вот что здесь написано:
     "Это и есть сюрприз".
     Она быстрым движением распечатала письмо, развернула его и прочла  (она
умела читать):
     О возлюбленные!
     Знайте, что у нас есть родители. Вам  не  очень  хорошо  известно,  что
такое родители.  В  гражданском  кодексе,  добропорядочном  и  наивном,  так
называют отца и мать. И вот эти родители  охают  и  вздыхают,  эти  старички
призывают нас к себе, эти добрые мужчины и  женщины  называют  нас  блудными
сыновьями; они жаждут нашего возвращения и собираются заклать тельцов в нашу
честь. Будучи добродетельны, мы повинуемся им. В ту минуту, когда вы  будете
читать эти строки, пятерка горячих коней уже будет мчать  нас  к  папашам  и
мамашам. Выражаясь высоким слогом Боссюэ, мы дали стрекача. Мы  уезжаем,  мы
уехали. Мы несемся в объятия Лафита на крыльях Кальяра.  Тулузский  дилижанс
спасет нас от бездны, а бездна - это  вы,  о  прекрасные  наши  малютки!  Мы
возвращаемся в лоно  общества,  долга  и  порядка,  возвращаемся  рысью,  со
скоростью трех лье в час. Интересы отчизны требуют, чтобы мы,  подобно  всем
остальным  людям,  стали  префектами,   отцами   семейств,   провинциальными
судейскими чиновниками и государственными советниками. Отнеситесь же к нам с
уважением. Мы приносим себя в жертву. Постарайтесь не оплакивать нас долго и
поскорее заменить нас другими. Если это письмо разорвет вам сердце, сделайте
с ним то же. Прощайте!
     Почти два года мы дарили вам счастье. Не поминайте же нас лихом.
     Блашвель.
     Фамейль.
     Листолье.
     Феликс Толомьес.
     Post-scriptum. За обед заплачено".
     Девушки переглянулись.
     Фэйворитка первая нарушила молчание.
     - Что ж? - воскликнула она. - Как-никак, это забавная шутка.
     - Да, очень смешно, - подтвердила Зефина.
     - Это, должно быть, выдумка Блашвеля, - продолжала Фэйворитка.
Быстрый переход