В эту ночь почтовая карета, следовавшая в Монрейль - Приморский по
эсденской дороге, въезжая в город, задела на повороте одной из улиц
маленькое, запряженное белой лошадью тильбюри, которое направлялось в
противоположную сторону и где сидел только один пассажир, закутанный в
широкий плащ. Колесо тильбюри получило довольно чувствительный толчок.
Почтарь крикнул этому пассажиру, чтобы он остановился, но путешественник не
послушал его и продолжал ехать дальше крупной рысью.
- Спешит как на пожар! - заметил почтарь.
Человек, который так спешил, был тот самый, кого мы только что видели в
мучительном единоборстве с самим собою, единоборстве, достойном сострадания.
Куда он ехал? Он и сам не мог бы ответить на этот вопрос. Почему так
спешил? Он и сам не знал. Он ехал наудачу. Куда? Конечно, в Аррас; но, быть
может, он ехал и не только туда. Мгновениями он чувствовал это, и его
охватывала дрожь. Он погружался в ночь, как в пучину. Что-то подталкивало
его, что-то влекло. Никто не мог бы передать словами, что происходило в его
душе, но всякий это поймет. Кому не приходилось хотя бы раз в жизни вступать
в мрачную пещеру неведомого?
Однако он ни к чему не пришел, ничего не решил, ни на чем не
остановился, ничего не сделал. Ни одно из его умозаключений не было
окончательным. Сильней, чем когда бы то ни было, им владела нерешительность
первых минут.
Зачем он ехал в Аррас?
Он повторил себе все, о чем думал, когда заказывал кабриолет у
Скофлера: каковы бы ни были последствия, не мешает видеть все собственными
глазами и разобраться самому, этого требует простая осторожность, ибо ему
необходимо знать обо всем происходящем; не проследив и не изучив всех
обстоятельств, ничего нельзя решать; на расстоянии все кажется
преувеличенным; быть может, увидев Шанматье, вероятно, негодяя, он
перестанет терзать себя и спокойно допустит, чтобы тот занял на каторге его
место; там, правда, будет Жавер, будут Бреве, Шенильдье и Кошпай, но разве
они узнают его? - Какая нелепость! А Жавер теперь далек от всяких
подозрений; все предположения и догадки сосредоточены сейчас вокруг этого
Шанматье, а ведь ничего нет упрямее предположений и догадок; следовательно,
никакой опасности и не существует.
Он повторял себе, что, разумеется, ему предстоят тяжелые минуты, но он
найдет в себе силы перенести их как бы ни была жестока его судьба, в конце
концов она в его руках, он волен в ней. Он цеплялся за эту мысль.
Однако, откровенно говоря, он предпочел бы не ездить в Аррас.
И все же он туда ехал.
Не отрываясь от своих дум, он подстегивал лошадь, которая бежала
отличной, мерной и уверенной рысью, делая два с половиной лье в час. |