Изменить размер шрифта - +

В кафе они вошли в семь утра, там уже было полно народу. За окнами рождался чудесный день, ярко сияло солнце, от вчерашнего снега и дождя и следа не осталось.

Прохладно, а ведь весне был уже месяц. Какие-то пять-шесть градусов тепла — разве это весна? Пусть даже ярко светит солнце.

Шейрин и Клинг были в пальто, но без шарфов и перчаток. Только пальто надели они, выходя вчера из дому на дождь и снег, и теперь походили на взъерошенных воробьев.

На Эйлин были джинсы и синяя куртка, та самая, в которую она была одета, когда пуля поразила Джорджию. С надписью на спине большими белыми буквами ПОЛИЦИЯ.

Усталые, измотанные, они с трудом нашли свободную крытую искусственной кожей скамью в самом конце зала, возле кухни и мужского туалета. Сняли пальто и повесили их на стенные вешалки, в поле своего зрения.

Клинг заказал яичницу с жареным мясом по-домашнему и бекон. Эйлин — омлет с жареным мясом по-западному и колбасу по-деревенски, а Шейрин — вафли по-бельгийски. Все трое заказали кофе.

— Нам всю ночь звонили, — сказала Шейрин. — Сколько же у нее друзей!

— Как она? — спросила Эйлин. — Скажите правду.

— Хорошо... правду мы сами узнаем только через несколько дней. Почти всю неделю она пролежит в реанимационной палате, мы будем заботливо ухаживать за ней. А если вдруг увидим хоть незначительное ухудшение...

— А сейчас что вас тревожит? — спросил Клинг.

Он пристально смотрел на Шейрин. Негритянка подумала, что ему не терпится услышать, ее мнение о состоянии Джорджии Моубри.

— В настоящий момент ее состояние стабильно, — произнесла она.

— Но она же без сознания. Да? — заволновалась Эйлин.

— Разве это хорошо?

— Под наркозом, — поправила ее Шейрин. — Чтобы понизить активность головного мозга. Рана тяжелая, повреждение очень серьезное. Она лишилась глаза...

— Господи, — охнула Эйлин.

— Мы не могли его спасти.

Эйлин кивнула головой.

— Сколько времени пролежит она в реанимационной палате? — поинтересовался Клинг.

— Я же сказала, почти неделю. Как только ей станет лучше, мы переведем ее в...

— Ей станет лучше? — спросила Эйлин.

— Мы надеемся на это. Но вы же знаете лучше меня, что в нее выстрелили с относительно близкого расстояния...

— Близкого? — переспросил Клинг.

— Примерно полтора метра, — сказала Эйлин.

— Ни ожогов, ни следов пороха, — заметила Шейрин. — Из раны вытекло мало крови.

— Из какого оружия стреляли? — спросил Клинг.

— "Ллама" 0,22-го калибра, — ответила Шейрин. — Я вам скажу всю правду... в подобных случаях... тяжелая рана... повреждения черепных костей... сильное кровотечение...

— Мне показалось, что вы сказали, будто крови вытекло мало, — удивилась Эйлин.

— Из раны. Но когда мы вскрыли череп, то обнаружили разрыв большой вены головного мозга. Скажу вам, наше счастье, что удалось привезти ее живой в больницу. Она выжила после первого шока. Черепное ранение разрывной пулей большого калибра, кости разможжены, осколки проникли в мозг... уже одно только это страшно. Но пока мы не знаем, насколько серьезно поврежден мозг... вот.

Поврежден мозг, подумала Эйлин, Господи помилуй.

— Это обеспокоило комиссара, — продолжала Шейрин. — Он пожелал узнать подробности трагедии на Камберлендской улице. Там были телевизионщики, сняли квартиру, где держали заложницу.

Быстрый переход