Изменить размер шрифта - +
 - Нигде. И это не работа людей Вулбари. Еще лет пять назад их пытался найти один американец. Чиновник из Налогового Управления! - Бейсн засмеялся. - Ему пришлось очень быстро уносить ноги. В стране началась заварушка. Я покривил душой, лейтенант. Документы есть. Здесь, на острове. Копии. Знаю, ты не будешь болтать!

    -  Безусловно, сэр!

    -  Я собрал все вещи Дейна в одной из комнат. В память нашей дружбы…

    -  Понимаю, сэр!

    -  Не сомневаюсь: вы, немцы, сентиментальны. Я должен был что-то сделать, раз этот сукин сын до сих пор хранил нашу фотографию! Но это не так уж важно!

    -  А что важно,, сэр?

    -  То, что Дейн был очень ловким парнем! И его было дьявольски трудно прикончить!

    -  Но, сэр, если он прожил здесь десять лет…

    -  Хрен! Он не протянул и нескольких недель, разве что ел одни бананы. Я провел собственное маленькое расследование, лейтенант. И я думаю, что его убили в первые же дни!

    -  Убили?

    -  Дейн был не из тех, кто мог свернуть шею, свалившись со скалы!

    -  Каждый может заболеть!

    -  У него была превосходная аптечка! Ладно, лейтенант! Он даже ухитрился оставить записку! В одно слово!

    Но достаточно выразительное!

    -  Какое? - спросил Рихард.

    -  Неважно. Если я не стал отговаривать Вулбари от выбора Козьего Танца, то только потому, что у нас нет альтернативы. Кстати, лейтенант, ты полагаешь, это хороший остров?

    -  Превосходный, сэр! Если не учитывать того, что вы только что сказали!

    -  Так вот, этот превосходный остров стоил столько же, сколько дерьмовый кусок рифа пятьюдесятью милями южнее.

    Полковник поднялся, обошел стол и опустился на его край. Наклонившись так, что его костистое лицо оказалось в футе от лица Рихарда, Бейсн негромко произнес:

    -  Если… что-то пойдет не так, лейтенант, - не строй из себя героя! Плюнь на все, собери людей, сколько сможешь- и беги! Это, лейтенант, мой неофициальный приказ! Может случиться так, что я сам не успею его отдать!

    -  Все так скверно, полковник? - спросил Веерховен, слегка отодвигаясь: изо рта Бейсна здорово воняло чесноком.

    -  Объективно - нет! Но чутье старого наемника, - Бейсн усмехнулся. - Оно говорит мне: «Ты в большой жопе, Харви!»

    Снаружи {раздались шаги, и полковник резким движением встал на ноги. Вошел Бичим, поглядел на офицеров, без лишних слов откупорил пиво и поставил по банке перед каждым. Третью сержант оставил себе.

    -  Бичим, - сказал полковник. - М'Батт не появился?

    -  Нет, сэр!

    -  Мой следопыт пропал этой ночью! - сообщил Бейсн Рихарду. - Это - один из косвенных фактов. Сержант! Что говорят солдаты о ночной стычке?

    -  Солдаты? - Бичим чуть шевельнул покатыми плечами. - Разное, сэр! Нас побили. Но только дьявол знает, каким образом. Мы почти прижали их к берегу и… - сержант выругался. - Извините, сэр! Непонятно, сэр! Они ушли, но оставили оружие!

    -  Оружие? - встрепенулся Веерховен.

    -  «Ли Энфилд 303», английская игрушка. С двухсот шагов слона посадит на задницу. Еще автоматы - из наших, и вот этот нож!

    Сержант положил на стол здоровенный нож с потертой рукояткой.

Быстрый переход