Изменить размер шрифта - +
Он услышал голоса, а потом увидел отраженный свет фонарей. Переждав еще пару минут, Джибс ползком пересек открытое пространство и укрылся за камнями. Отсюда американец уже мог видеть солдат, захвативших его друзей.

    Их было семеро. И еще трое стояли поодаль, наблюдая за морем и берегом. Десять человек. Все вооружены. Он оказался прав. В открытой схватке у них было бы совсем мало шансов на успех. А уж Рохана убили бы наверняка. Джибс чувствовал свою ответственность за мальчика и полагал, что должен оберегать Рохана даже ценой собственной жизни.

    Джибс видел, как солдаты и пленники начали подниматься по склону. Никто не остался, чтобы прикрыть их уход. Значит, они чувствуют себя в безопасности здесь, на острове. И там, куда ведут пленников, может быть не десять солдат, а намного больше. Значит, Джибс должен перехватить их по дороге. То, что ему предстояло в одиночку и безоружному справиться с десятью вооруженными солдатами, мало смущало Дина. В джунглях за ним будет преимущество внезапности. Да и на масаи можно твердо рассчитывать. Тара со своим ружьем стоит пятерых солдат. А без ружья тоже способен управиться с одним-двумя. В лесу, разумеется, а не на открытой местности.

    Джибс мог бы выйти на тропу следом за хозяевами острова. Но из осторожности не стал этого делать. Оставь они прикрытие - и весь его замысел рассыплется.

    Перед Джибсом был почти отвесный каменный склон футов двадцать высотой. Выше начинался лес. Петли лиан раскачивались в десяти футах над его головой.

    Джибс зацепился пальцами за выступ скалы, подтянулся на руках, отыскал бугорок, годный, чтобы поставить большой палец ноги. Нащупал над головой длинную трещину и подтянулся еще на фут. Пара рывков, и он уцепился за толстую лиану.

    Через минуту он уже стоял в густой траве, прикидывая направление и прислушиваясь. Деревья росли довольно редко - лес был старый. «Будем надеяться, я не наступлю на змею!» - подумал Джибс и побежал вверх. Напрямик он двигался вдвое быстрей, чем солдаты - по расчищенной тропе. Потому что молодой поросли почти не было и не было лиан, преграждающих путь. Ему даже ни разу не пришлось пустить в ход нож.

    Солдат американец услышал шагов за сорок. Впрочем, они не таились. От кого? Джибс пропустил мимо себя цепочку. Все десять. Парами. Пленники - следом за первой двойкой.

    Перебегая от ствола к стволу, Дин следовал за группой шагов двести. Как ни старался он ступать бесшумно, длинная трава шуршала под босыми ногами. Но, к счастью, этот звук тонул в сотнях других шорохов ночного леса.

    Джибс видел: солдаты расслабились. Слишком легко прошел захват. Только те, кто шел непосредственно за пленными, держали оружие наизготовку. Винтовку Тарарафе нес солдат, идущий слева в лидирующей паре. Дин был уверен: при первой же возможности масаи вернет себе оружие.

    Над головой Джибса пронзительно закричала обезьяна. Едва она умолкла, американец выскользнул на тропу позади солдат, в два шага настиг идущих последними и одновременно ударил обоих ребрами ладоней. Между ухом и затылком, чуть ниже края каски. И успел поймать их за воротники прежде, чем солдаты повалились на землю. Джибс «помог» им улечься: нелегкая задача - вместе оба солдата весили больше трех с половиной сотен фунтов.

    Тактика леопарда, нападающего на последнего в цепи и уносящего его в джунгли настолько бесшумно, что товарищи могут пройти еще целую милю, ничего не заметив. Но Джибсу предстояло уложить еще как минимум шестерых.

    Тропа сузилась до пяти футов. Но солдаты продолжали идти парами, даже задевая локтями ветки. Ночная птица с громким уханьем перепорхнула с одного дерева на другое прямо перед идущими впереди. Один дернулся от неожиданности и выругался. Второй, тот, что нес ружье Тарарафе, засмеялся.

Быстрый переход