Изменить размер шрифта - +

   Неделю спустя, -  продолжал  свой  рассказ  лейтенант  Робер,  -  когда
совершенно ясно стало, что французы никого не собираются  гильотинировать,
маркиз дель Донго возвратился с берегов Комо из своего замка Грианта,  где
он так  храбро  укрылся  при  приближении  нашей  армии,  бросив  на  волю
случайностей войны красавицу жену и сестру. Ненависть маркиза к  нам  была
равносильна его страху - то есть безмерна, и мне смешно было  смотреть  на
пухлую и бледную физиономию этого ханжи, когда он лебезил передо мною.  На
другой день после его возвращения в Милан мне выдали три локтя (*10) сукна
и двести франков из шестимиллионной контрибуции; я вновь оперился  и  стал
кавалером моих хозяек, так как начались балы.


   История лейтенанта Робера походит на историю всех французов  в  Милане:
вместо  того  чтобы  посмеяться  над  нищетой   этих   удальцов,   к   ним
почувствовали жалость и полюбили их.
   Пора  нежданного  счастья  и  опьянения  длилась  два  коротких   года;
безумства доходили  до  крайних  пределов,  захватили  всех  поголовно,  и
объяснить их можно лишь с помощью  следующего  исторического  и  глубокого
рассуждения: этот народ скучал целое столетие.
   Некогда  при  дворе  Висконти  и  Сфорца  (*11),  знаменитых   герцогов
миланских, царило сладострастие, свойственное южным странам. Но, начиная с
1624 года,  когда  Миланом  завладели  испанцы,  молчаливые,  надменные  и
подозрительные  повелители,  всегда   опасавшиеся   восстания,   веселость
исчезла. Переняв обычаи своих владык,  люди  больше  стремились  отомстить
ударом кинжала за малейшую обиду, чем наслаждаться каждой минутой жизни.
   С 15 мая 1796 года, когда французы вступили в Милан, и до  апреля  1799
года, когда их оттуда изгнали после сражения при  Кассано  (*12),  повсюду
господствовало счастливое безумство, веселье, сладострастье, забвенье всех
унылых  правил  или  хотя  бы   просто   благоразумия,   и   даже   старые
купцы-миллионеры,  старые  ростовщики,  старики  нотариусы  позабыли  свою
обычную угрюмость и погоню за наживой.
   Лишь несколько семейств, принадлежавших  к  высшим  кругам  дворянства,
словно досадуя на всеобщую радость и расцвет всех сердец,  уехали  в  свои
поместья. Правда, эти знатные и богатые  семьи  были  невыгодным  для  них
образом выделены при раскладке военной контрибуции для французской армии.
   Маркиз дель Донго, раздраженный картиной  ликования,  одним  из  первых
удалился в свой великолепный замок  Грианта,  находившийся  неподалеку  от
города Комо;  дамы  привезли  туда  однажды  и  лейтенанта  Робера.  Замок
представлял собою крепость, и местоположение его, пожалуй, не  имеет  себе
равного в мире, ибо он  стоит  на  высоком  плато,  поднимающемся  на  сто
пятьдесят футов над чудесным озером, и из окон  его  видна  большая  часть
озера. Это был родовой замок маркизов дель Донго, построенный  ими  еще  в
пятнадцатом  столетии,  как  о  том  свидетельствовали  мраморные  щиты  с
фамильным гербом;  от  тех  времен,  когда  он  служил  крепостью,  в  нем
сохранились подъемные мосты и глубокие рвы, правда  уже  лишившиеся  воды;
все же под защитой его стен высотою в восемьдесят футов и толщиною в шесть
футов можно было не бояться внезапного нападения, и поэтому подозрительный
маркиз дорожил им.
Быстрый переход