Изменить размер шрифта - +

- Да это же мои пожитки! - воскликнул Хью.

- Совершенно верно,- подтвердил Нельсон.- Я за ними послал. Теперь ты будешь жить здесь, заниматься под моим наблюдением, если, конечно, у тебя на уме нет чего-нибудь другого.

- О нет, сэр, что вы! Должен сознаться, я просто немного растерян. Скажите, я теперь... Ну, то есть вы против моей женитьбы?

- А, вот ты о чем...- безразлично ответил Нельсон.- Если хочешь, просто возьми ее себе. Отец теперь возражать не посмеет. Но позволь предупредить: она скоро тебе надоест.

Хью пожирал одну за другой древние книги, которые давал ему наставник, ему не хотелось больше лазать по верхним уровням, да что там - не хотелось даже выходить из каюты Нельсона. Часто ему казалось, что он напал на след какой-то тайны, но каждый раз Хью оказывался в тупике и чувствовал себя еще более запутавшимся, чем раньше. Постичь премудрости науки и тайны Ученых было более трудным делом, чем он предполагал.

Однажды, когда он ломал голову в размышлениях о непостижимо странных и непонятных характерах предков и пытался разобраться в их запутанной риторике и непривычной терминологии, в его комнатушку вошел Нельсон и отеческим жестом положил руку на плечо:

- Как идет учеба, мальчик?

- Да пожалуй, нормально, сэр,- ответил Хью, отложив книгу в сторону.- Но кое-что я не совсем понимаю. А сказать по правде, не понимаю совсем.

- Чего и следует ожидать,- невозмутимо ответил Нельсон.- Я умышленно оставил тебя наедине с мудростью, чтобы ты увидел ловушки, расставленные для природного ума, не вооруженного знанием. Многое из того, что ты прочел, не понять без разъяснений и толкований. Чем ты сейчас занят? - Он взял книгу и посмотрел на обложку: - "Основы современной физики". Это одно из самых ценных древних писаний, но непосвященному не разобраться в нем без помощи. Прежде всего ты должен понять, мой мальчик, что наши предки при всем их духовном совершенстве придерживались иных взглядов на мир, чем мы. В отличие от нас, рационалистов до мозга костей, они были неисправимыми романтиками, и те незыблемые истины, которые оставлены нам в наследство, часто излагались у них аллегорическим языком. Возьми, например, Закон всемирного тяготения. Дошел ты уже до него?

- Да, я о нем читал.

- Понял ли ты его? Мне кажется, что нет.

- Я не увидел в нем никакого смысла,- робко сказал Хью.- Прошу прощения, сэр, но все это показалось мне какой-то белибердой.

- Вот блестящий пример того, о чем я тебе говорил. Ты воспринял этот Закон буквально, так же, как законы, управляющие работой электрических приборов, которые записаны в другом месте той же книги. "Два тела взаимно притягиваются с силой, прямо пропорциональной произведению их массы и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними". Это звучит как правило, описывающее простые физические факты. Но нет! Ничего подобного! Перед нами не что иное, как древнее поэтическое изложение закона близости, лежащего в основе чувства любви. Тела, о которых идет речь,- это человеческие тела. Масса - это их способность к любви. У молодых потенциал любви намного выше, чем у стариков; если их свести вместе, они влюбятся друг в друга, но, если разлучить, чувство любви быстро проходит. "С глаз долой - из сердца вон". Все очень просто. А ты пытался найти какой-то скрытый глубокий смысл там, где его нет.

Хью усмехнулся:

- Такая трактовка мне в голову не приходила. Теперь понятно, что мне не обойтись без помощи.

- Если тебе что-либо неясно, спрашивай.

- У меня много вопросов, так сразу я с ними даже и не разберусь. Но вот что я хотел бы знать, отец мой. Можно ли считать мьютов людьми?

- Так... Вижу, ты наслушался праздной болтовни... И да, и нет. Верно то, что мьюты когда-то произошли от людей, но они ведь давно уже не относятся к Экипажу, ведь они согрешили и нарушили Закон Джордана. О, это очень сложный вопрос,- продолжал учитель, увлекшись,- здесь можно спорить и спорить.

Быстрый переход