Изменить размер шрифта - +
Вдовство лишь прибавило шарма. Дама выглядела таинственной и совсем не была убита горем. Глаза сверкали, как топазы, а каштановые волосы блестели на солнце.

Потом мы отправились в имение Бэнноков, где слуги приготовили бутерброды с ветчиной и эль.

Иза оказалась рядом и выразила надежду, что я буду навещать ее. Пришлось пообещать.

– Бедный Эзра! Как подобное могло случиться с ним? И кто это сделал?

Я покачала головой:

– Я ведь здесь человек новый и многого не знаю.

– У мужа не было врагов. Эзра всем нравился.

– А он ни с кем не ссорился?

Ее глаза хитро блеснули.

– Может быть…

– Скорее всего, бушмен обокрал его, а потом пристрелил.

– Кошелька действительно нет, – сказала Иза. – Там было полно денег, он всегда возил их с собой, чувствуя себя при этом богатым. Кошелек кожаный, с колечком наверху… Красный.

– И его нет? Значит, это действительно ограбление.

– Похоже, мой муж умер из-за нескольких фунтов. Бедный Эзра! Но это слишком легкий вывод для тех, кто действительно хотел избавиться от него.

– А такие были? – спросила я.

– Возможно… Приезжайте, я хочу показать вам свою коллекцию.

– Но я ведь ее уже видела!

– Я никогда не показываю сразу все.

В этот момент подошел Джосс, и Иза тут же переключила свое внимание на него. Муж предложил ей помощь.

Эта дама не стала менее привлекательной, став вдовой. Мы с Джоссом вместе вернулись в Павлинье, а потом молча сидели на террасе.

– Что вы думаете о случившемся? – спросила я наконец.

– Вооруженное ограбление. Что же еще?

– На поверхности – да. Бедный Эзра не был счастлив.

– А мне он казался довольным жизнью.

– Вы думаете, он терпел измены жены?

– Эзра гордился ее привлекательностью.

– Неужели вы думаете, что ему нравились измены?

– Такие мужчины существуют.

– И вы один из них?

Джосс рассмеялся.

– Никогда не потерплю подобного.

– Но вы считаете это возможным для себя.

– Каждый волен поступать по-своему. Если людям что-то не нравится, они должны сами избавиться от этого.

– Вы хотите сказать, что так произошло с Эзрой?

– Похоже, он пытался остановить вора.

– Или жену…

– Что вы вбили себе в голову?

– Ничего особенного.

– Но кошелек пропал.

– Его могли забрать для виду.

– Вы мне напоминаете следователя.

– Мне хотелось бы узнать, кто убил Эзру Бэннока.

– И остальным тоже.

– Давайте не будем ходить вокруг да около, – воскликнула я. – Я хочу знать правду. Это вы убили Эзру?

– Я?! Зачем?!

– У вас были основания для преступления. Вы любовник его жены.

– Но что принесла его смерть? Я женат и не могу связать свою судьбу с Изой.

Я не ответила, так как не могла оправиться от шока. Муж не отрицает, что является любовником Изы. Я поднялась.

– Пойду в дом. Наш разговор мне неприятен.

– И мне тоже, – холодно сказал Джосс.

Я вернулась в комнату и села перед зеркалом, разглядывая себя. Если бы Джосс был свободен, то женился бы на Изе. Единственная помеха – я.

Комната словно наполнилась пугающими тенями, которые пытались предупредить меня. Сейчас муж несвободен, но что мешает ему изменить положение?

«Бен, что ты наделал? Хорошо ли ты знал своего сына?». Он гордый, как павлин, и всегда добивается своего. Хочет контролировать компанию, город, всех.

Быстрый переход