Он еще слышал приглушенные голоса, супруги продолжали ругаться. Странный город! Конечно, не похоже, чтобы Викшу сумел одолеть свою высокую жену в честном бою, но зачем же тогда он привел такую в свой дом? Мужчина должен быть сильнее женщины, иначе она не будет его бояться и откажется работать.
Викшу быстро вернулся. Он опять плотно прикрыл за собой дверь, прислонился к ней спиной и глубоко вздохнул. Потом невнятно выругался, подошел к Чиптомаке и положил ему на плечи руки.
- Она думает, что без ее денег я оказался бы на улице. И ее отец тоже так думает! Но они ошибаются, понимаешь, старик?
- Наверное, так, - уклончиво предположил лэпхо.
- Жди меня в конце улицы. Когда я появлюсь, иди вперед, да не оглядывайся.
Старик мысленно возблагодарил Джу-Шума. Все-таки есть кому позаботиться о нем! Не тратя лишних слов, он покинул странный дом, прошел в указанном направлении и остановился на перекрестке, стараясь не мешать прохожим. Он опять стал тихонько перебирать строки гуоля, но петь не решился. Если Шерешену не нужна его музыка - что ж, пусть этому селению будет хуже, да покарает его Джу-Шум!
Через некоторое время появился хитрый толстяк. Он нес на спине большую торбу, судя по всему - совершенно пустую. Чиптомака, как и договаривались, повернулся и пошел прочь из селения. Ларимма успела ему объяснить, что нет нужды возвращаться той же дорогой: лучше выйти на берег и идти вдоль озера к пещерам.
По мере удаления от Шерешена прохожих попадалось все меньше. Время от времени старик все же украдкой поглядывал за спину, но Викшу не отставал. Озеро Чамка-Ти и в самом деле оказалось чем-то невообразимо огромным. Селение стояло на мысу, поэтому с трех сторон его омывали воды. Берегов не было видно, по озеру гуляли заметные волны. То тут, то там показывались черные спины хищников, вовсе не похожих на глупых жирных арчаков, но не заметил лэпхо и крокодилов.
Ларимма не обманула: он увидел две лодки. Они плыли довольно далеко от берега, но явно были очень большими, под ослепительно яркими парусами. Вдоволь подивившись на отважных жителей озерной страны, Чиптомака едва не пропустил поворот у чапальмовой рощицы. Пришлось даже немного вернуться, и Викшу скорчил недовольную рожу, хотя на узенькой дорожке не было ни единого человека.
- Может, пойдем вместе, добрый человек? - спросил старик.
- Т-с-с! - скупщик краденого подпрыгнул и зорко огляделся. - Это тебе кажется, что никого нет, а на самом деле за каждым дерево по шпиону! Иди дальше, я позади.
Пожав плечами, старик продолжил путь. Когда он добрался до указанной скалы с раздвоенной вершиной, ему уже опять очень хотелось пить. Лэпхо оглянулся и увидел, что Викшу вовсю глотает воду из прихваченной бутылки.
- Дай и мне!
- Тихо! - прикрикнул Викшу и спрятал бутылку. - Там уже почти ничего не осталось. Ну, далеко еще?
- Здесь будем стоять, они нас увидят.
- Они?.. - толстячок опять порывисто сунул руку под одежду. - Ты не говорил, что она здесь не одна!
- А ты не спрашивал! - обиделся Чиптомака. - С ней надежный человек, не бойся.
- Мне бояться нечего, - Викшу сбросил на землю торбу. - Я, если хочешь знать, и не таких дырявил. Меня даже Амуча боялся, хотя уж на что был разбойник. В молодости нас так и звали: два толстяка. Мы тогда жили в Зенризе... И почему на Ларимме женился Амуча, а не я?
- Наверное, ты поумнее, - предположил Чиптомака. - Вон они, спускаются.
Действительно, среди камней чернели два быстро приближающихся силуэта. Ларимма бежала впереди, Салакуни отстал. Воин сильно пошатывался, то и дело опираясь о выступы скал.
- Спасибо, что пришел! - кивнула женщина Викшу и подскочив к старику, горячо зашептала ему в ухо: - Салакуни совсем плохо! Чего я только не делала, но его келум висит как мертвый, он не хочет ни пить, ни есть! Печать Очи-Лоша мучит его все сильнее!
- Надо спешить, - поежился Чиптомака. |