Изменить размер шрифта - +
Некоторые из присутствующих обернулись, пытаясь понять, в чем дело. Даже сам Тенч остолбенел. Со сцены он увидел, как Моррис Гордон Кафферти хлопает по спине инспектора уголовной полиции Джона Ребуса. Ребус не сомневался, что его узнали, несмотря на то что он прикрыл лицо рукой. Сбитый с мысли, Тенч прикладывал все силы, чтобы вновь завладеть аудиторией, но его прежний запал бесследно испарился в ночи. Он передал микрофон стоявшей рядом женщине, и та, выйдя из состояния, близкого к трансу, начала монотонно и нараспев зачитывать что‑то, не отрывая глаз от лежащей перед ней пухлой пачки бумаг.

Кафферти направился к выходу. Ребус почти сразу последовал за ним. Кафферти мерил шагами парковку. Ребус закурил и стал ждать, когда его заклятый враг сам к нему подойдет.

– Хоть бы я что‑нибудь понял, – покачал головой Ребус, стряхивая пепел.

Кафферти пожал плечами:

– И при этом считаешь себя детективом.

– Так дай хоть какой‑то намек, а лучше два.

Кафферти театральным жестом раскинул руки:

– Ребус, это его владения, его небольшое феодальное поместье. Но он спит и видит, как бы раздвинуть границы.

– Ты имеешь в виду Тенча? – прищурившись, спросил Ребус. – Ты хочешь сказать, он вторгается на твою территорию?

– Мистер Адский Огонь во плоти. – Кафферти хлопнул ладонями по бедрам, словно ставя точку в их споре.

– И все‑таки я не понял.

Кафферти так и впился в Ребуса взглядом:

– Да все дело в том, что ему взбрело в голову меня оттеснить, потому что, видите ли, справедливость на его стороне. Беря под контроль преступность, он манипулирует ею. – Кафферти вздохнул. – Иногда я думаю, что так действуют почти во всем мире. Не за низами общества нужен присмотр, а за верхами. За людьми, подобными Тенчу.

– Он ведь муниципальный советник. – произнес Ребус. – Как я понимаю, они иногда берут взятки…

Кафферти затряс головой:

– Он жаждет не денег, а власти, Ребус. Хочет управлять. Ты только посмотри, как ему нравится произносить речи. Чем он сильнее, тем больше речей может произносить, – и их будут слушать.

– Значит, пошли к нему своих головорезов: он сразу поймет, с кем имеет дело.

Взгляд Кафферти буквально прожег Ребуса насквозь.

– И это самое умное, что ты можешь предложить?

Ребус пожал плечами:

– Это ваши дела.

– За тобой должок…

– Какой, к черту, должок. Карты ему в руки, если он выведет тебя из игры. – Швырнув окурок, ребус втоптал его каблуком в землю.

– Уверен, что не ошибаешься? – негромко спросил Кафферти. – Уверен, что предпочел бы видеть его на месте режиссера этого шоу? Представителя народа… человека, обладающего политическим влиянием? Думаешь, его легче будет призвать к порядку, чем меня? Значит, ты просто боишься пенсии, а вот с Шивон, я думаю, нам стоит над этим поразмыслить. Как это там говорят? – Кафферти закинул голову, словно говорили где‑то наверху. – Лучше иметь дело со знакомым чертом, чем с незнакомым, – провозгласил он.

Ребус скрестил руки.

– А ведь ты притащил меня сюда не для того, чтобы показать Гарета Тенча, – догадался он. – Ты сделал это для того, чтобы ему показать меня  – вот, мы с тобой рядышком, ты похлопываешь меня по спине… великолепно. Ты хочешь внушить ему, что я у тебя на поводке, а вместе со мной и вся уголовная полиция.

Всем своим видом Кафферти постарался показать, что слова Ребуса задели его до глубины души.

– Ты слишком переоцениваешь меня, Ребус.

Быстрый переход