Изменить размер шрифта - +
Несколько лет назад ты мог прочитать об этом.

Джек кивнул. Какие‑то альпинисты нашли шесть тел – два мужских, четыре женских, замерзших и обледеневших. Они погибли в канун Нового года. Пару дней об этом говорилось во всех выпусках новостей, а потом сенсация сошла на нет.

Сюзи и ее парень – он был сектантом – в буквальном смысле слова замерзли до смерти, когда стояли голыми на ледяном ветру, дожидаясь, чтобы их «взяли домой». Да, мои статьи пронизаны личным отношением, и их приходится сопровождать редакционными послесловиями. Не буду отрицать, что ищу грязь, но мои факты остаются фактами, проверенными дважды и трижды. Поэтому я и слежу за шишками идиотизма. Потому что эта секта грязна сверху донизу. И они что‑то скрывают.

– Например, своего основателя?

– У меня ощущение, что здесь нечто большее... Но вернемся к Бласко. Два раза я проследила Дженсена и одного из его охранников – до супермаркета. Пакетами с продуктами они набили машину до самого верха. Затем Дженсен высадил своего Паладина и рванул в горы – буквально. Я последовала за ним по 684‑му шоссе, где в первый раз и потеряла его. Но вот в сентябре мне удалось висеть у него на хвосте вплоть до округа Патнем. Он поднялся в горы. Я увидела, как он разгружает продукты у домика в лесу, а потом уехал.

– Может, он навещал родственника.

– На крыльцо вышел пожилой белый мужчина с длинными волосами и косматой бородой. Когда Дженсен отъезжал, он погрозил ему кулаком. Менее всего он походил на его папочку.

– Бласко?

Джейми пожала плечами:

– Вот уж не знаю. Я видела несколько снимков Купера Бласко, на которых он был здоровым и крепким мужиком со светлой гривой волос. А этот был тощ, костляв и сутулился. Я слышала, что у Бласко была фобия – он жутко боялся микробов, но этот тип выглядел так, словно не видел воды и мыла с незапамятных времен.

– И тем не менее...

– И тем не менее в его профиле что‑то было... – Джейми покачала головой. – Не знаю. Что‑то у меня в мозгу щелкнуло – и вспыхнули неоновые буквы Купер Бласко... Купер Бласко... они горят и не гаснут.

Джеку было знакомо это ощущение. Подсознательно он сразу же опознал рисунок на глобусе Брейди, но сознанию потребовалось для осмысления некоторое время.

– Как близко от него ты была?

– Не так близко, чтобы обрести уверенность.

– Ты не подходила к нему, чтобы присмотреться?

– Нет. Я хотела, но... Хочешь правду? Я боялась. Я храбрая перед своим компьютером – и тут уж я никому и ни в чем не уступлю, – но вот в реальном мире... в нем я веду себя как паршивый цыпленок. – Джейми качнула перед ним обрубком мизинца. – У меня низкий болевой порог. Может, такой низкий, что я могу умереть от страха.

– Чего ты там испугалась?

Джейми, не скрывая иронии, приложила палец к виску:

– Вот теперь давай‑ка посмотрим. Как насчет одинокой женщины в глухом ночном лесу, где ей конечно же не полагалось быть? Как насчет того, что я обливалась потом и была вся исцарапана ветками, пока подкрадывалась к машине Дженсена, и клещи ели меня живьем? Зная, как эти идиоты блюдут безопасность – а я все же выслеживала их шефа службы охраны, – как, по‑твоему, я себя чувствовала, пытаясь понять, не ждет ли меня ловушка? Типа забора под напряжением, или медвежьей ямы, или компании доберманов? А что, если Дженсен заметил мою машину в кустах? Можешь ли ты осуждать меня, если я думала только о том, как бы скорее унести ноги?

Джек покачал головой:

– Ни в коем случае. Можешь ли ты снова найти это место?

Джейми улыбнулась и кивнула.

– Я, может, и боялась, но не настолько, чтобы поглупеть. Когда выбиралась обратно к шоссе, сделала подробные пометки на карте.

Быстрый переход