Изменить размер шрифта - +
Но пока он ни одной не увидел, только на паре стен заметил какие‑то странные металлические кронштейны.

Телевизор был включен, и кто‑то, развалившись на диване, смотрел его. Джек мог видеть только голени и босые ступни, торчавшие над кофейным столиком.

– Как там дела? – шепнула Джейми, когда он вернулся к крыльцу.

– Заходим.

– Даже не постучавшись?

– Не знаю, как ты, но я собираюсь войти и без приглашения, так что не стоит терять времени.

Джек вытянул из кобуры «глок». Вроде в доме только один обитатель, но кто знает...

Если дверь закрыта, он ее вышибет или проникнет через окно.

Отставить. Ручка повернулась, и он толкнул дверь.

Заглянул в комнату, одним взглядом окинув все пространство. В поле зрения никаких камер видеонаблюдения. Это не означало, что их вообще не существует, но ничего лучшего он пока сделать не мог.

Он вошел в помещение с высоким потолком, обстановка которого напоминала стандартный охотничий домик, как его изображают в Голливуде. Со стен смотрели головы кабанов и лосей; на стенах, обшитых сосновыми досками с пятнами сучков, тут и там торчали оленьи рога; под грубоватой массивной мебелью лежали тряпичные ковры в псевдоиндейском стиле. Словно декорация для фильмов категории В. Для полноты картины не хватало только Джона Эгара, выходящего на авансцену.

Держа «глок» дулом вниз, Джек подошел к дивану и посмотрел на человека, который раскинулся на нем. Выглядел он лет на семьдесят – длинные седые волосы до плеч, небритые запавшие щеки, мешковатая клетчатая рубаха и джинсы в пятнах. В одной руке бутылка «Куэрво Голд», а в другой – самокрутка. Глаза прикованы к экрану телевизора.

– Купер Бласко, – объявил Джек, – к вам гости.

– Да пошел ты, Дженсен. Я‑то в тот раз надеялся, что ты принес мне хорошую травку. А она сущее дерьмо.

Джек прошел мимо него в заднюю комнату.

– Эй! – вскинулся человек. – Вы кто такой?..

У мужчины был хриплый, равнодушный и невнятный голос. Он даже не повернул головы.

Джек махнул на него «глоком»:

– Со временем поймешь. Успокойся.

– В чем дело? Тут никого нет, кроме меня.

– Посмотрим.

Выяснилось, что хозяин говорил сущую правду. Две спальни и ванная, заваленная мусором, были пусты.

– Хорошо, мистер Бласко, – сказал Джек, вернувшись в большую комнату. Пистолет он для большей выразительности держал в руке. – У нас есть к вам несколько вопросов.

Человек туманным взглядом уставился на него:

– Кто вам сказал, что я Бласко?

– Вы сами отозвались на это имя. А когда назвали меня Дженсеном, то поставили последнюю точку.

Бласко поднес руку ко рту, чтобы скрыть улыбку.

– Неужто я так сказал?

– Ага. – Взмахом пистолета Джек указал Бласко направление. – Давайте прогуляемся.

Туманный взгляд сменился жестким и пристальным. На таком расстоянии Джек не мог быть уверенным, но ему показалось, что белки глаз Бласко слегка желтоваты.

– Если хотите пристрелить меня, делайте это здесь. Я никуда не пойду.

– Никаких расстрелов. Просто поговорим.

– Если вы явились разговаривать, то поговорим здесь.

Джек поднес пистолет к лицу Бласко. Напоминает плохой фильм, подумал он, но это реальность.

– Не вынуждайте меня пускать его в ход.

– Джек! – вскрикнула Джейми.

Повернувшись, Бласко посмотрел на нее:

– Эй! Никак малышка! Ты притащил мне малышку!

Черт возьми! Джейми даже не улыбнулась.

– Давненько меня никто так не называл.

Быстрый переход