Изменить размер шрифта - +
 – Никогда не смотрел матчи. А теперь приостановись. Хочу сказать, что мне не понадобится тот радиомаячок, который я тебе заказывал.

– Ну же? – Брови Эйба взлетели до той линии, где когда‑то начинались волосы. – Может, ты вовсе не такой уж знаток отношений с клиентами?

– Нет, она все еще нуждается во мне. Просто так уж получилось, что я уже имел дело с тем типом, который сейчас вымогает у нее. Это тот самый, к которому меня привел последний радиомаячок.

– Кор... бон? Или как‑то его там – верно?

– Почти. Кордова. Ничего себе совпадение, а? – Он хотел дождаться реакции Эйба.

– Совпадение... – прищурился тот. – Ты же мне говорил, что никаких совпадений у тебя больше не будет.

Джек постарался скрыть свое смущение.

– Ну да, верно, но согласись, что в жизни совпадения все же случаются.

Эйб пожал плечами:

– Сплошь и рядом.

– И обрати внимание: не исключено, я выясню, что он скрытый дорменталист.

– Дорменталист? Он, может, и крыса, но едва ли сумасшедший.

Джек рассказал ему о Марии Роселли и ее пропавшем сыне, а потом спросил:

– Ты что‑нибудь знаешь о дорментализме?

– Кое‑что. Он тянет к себе людей с тараканами в голове. Вот почему в восьмидесятых годах дорменталисты присоединились к сайентологам в войне против транквилизаторов. Все, что облегчает депрессию и помогает обрести ясный взгляд на жизнь, является для них угрозой. Поскольку уменьшает массу потенциальных членов.

– Я бы хотел чуть подробнее познакомиться с ними. Откуда, по‑твоему, лучше всего начать? С Интернета?

– Рехнешься, отделяя факты от мнений. Иди прямо к источнику.

Он сполз со стула и зашел в маленький кабинет за стойкой. Джек несколько раз бывал в нем. По сравнению с ним магазин был образцом порядка, чистоты и аккуратности. До Джека доносились стук, лязг и проклятия на идише, прежде чем Эйб снова появился.

– Вот, – сказал он, кинув на стойку тонкую книгу в твердой обложке. – Тебе нужна «Книга Хокано». Тора дорментализма. В ней есть все – больше, чем ты захочешь узнать. Но это не она. Это детективный роман, в котором действует постоянный герой Дэвид Дэйн. Предполагается, что он написан основателем дорментализма Купером Бласко.

Джек взял книжку. Пыльная обложка скрывала титульный лист с черно‑белым рисунком каких‑то разрозненных кусков, на которых лежали пылающие красные буквы заголовка – «Разъединенные жизни».

– Никогда не слышал о ней.

У Эйба снова взлетели брови в поисках потерянной прически.

– А должен был бы. В списке бестселлеров «Таймс» она шла под первым номером. Я купил ее просто из любопытства. – Он закатил глаза. – О, какая потеря денег, времени и бумаги! Как такой дрек, такой кусок дерьма может быть бестселлером – не говоря уж о первом номере в списке! У меня голова идет кругом. Он их написал шесть штук – и все шли под первым номером. Можно только удивляться вкусам читающей публики.

– Это что – детектив?

– Понятия не имею. Дочитать так и не смог. Как‑то попробовал взяться за «Книгу Хокано», но и ее не кончил. Бессвязная болтовня... какое‑то мумбо‑юмбо. – Он показал на книгу, которую держал в руках Джек. – Дарю.

– Плохой роман. Но все равно спасибо. Ты думаешь, мне стоит купить «Книгу Хокано»?

– Она тебе как‑нибудь пригодится. Но больше подарков этим богохульникам не делай. И отведи на знакомство побольше времени. В ней порядка тысячи страниц.

Джек содрогнулся:

– Они что, еще наскальные надписи использовали?

– Вот нечто подобное и можешь найти в сети.

Быстрый переход