Изменить размер шрифта - +

Фэйбл воспользовалась моментом.

– Им это нужно, – проговорила она с нажимом. – И я им помогаю. Знаешь, здесь такое дело: один из этих мальчиков – вовсе не мальчик, а перевёртыш, и ему нужно найти гоблинов до того…

– Если что и нужно непослушным маленьким детям, – произнесла королева, резко оборвав её и в одно мгновение покончив с минутной слабостью, словно задув свечку, – так это прекратить пререкаться!

Она взмахнула рукой, и Тинн с Коулом почувствовали, как воздух вокруг них стал тяжелее, давя словно толстое свинцовое одеяло. В глазах у Тинна потемнело. Колени его подогнулись, и он упал на лесную землю. Коул сделал полшага в его сторону, но тут деревья вокруг него поплыли, а лес потемнел.

Последнее, что мальчики слышали, прежде чем окончательно потерять сознание, были мерный звук шагов и просящий голос Фэйбл.

– Прости, – захныкала она.

– У тебя большие, – ответила ведьма, – большие проблемы.

 

Глава 20

 

Кулл вышел на вершину холма и тут же упал животом на колючую траву. Энни приблизилась к нему, наклонив голову и пригнувшись.

– Что это? – прошептала она.

– Отч, ниже, – прошипел он. – Эт королевна впереди.

– Королевна? О чем ты гово…

И тут Энни увидела. Она поднялась.

– Тыр глупая жернщина. Я сказал «ниже»! – прохрипел Кулл.

Энни не стала пригибаться ниже. Впереди на поляне стояла какая-то странная женщина, нависая над её мальчиками. На ней была накидка из густого тёмного меха. Рядом с ней находилась съёжившаяся от страха, взволнованная и растерянная девочка с непричёсанными вьющимися волосами, которую Энни не узнала. Её близнецы разговаривали с женщиной, но она не могла разобрать слов.

– Это мои мальчики, – выдохнула Энни.

Теперь королева что-то говорила детям, но Энни по-прежнему не слышала голосов с вершины каменистого холма. Внезапно женщина взмахнула рукой, разрывая воздух, и Тинн и Коул рухнули на пропитанную водой землю.

– Это мои мальчики, – в беспамятстве повторила Энни. Она бросилась вперёд.

Кулл ухватился за подол её юбки, тряся головой, с испуганными и молящими глазами. Энни его почти не заметила.

Внизу на поляне королева повернулась к третьему ребёнку. Девочка была примерно того же возраста, что и мальчики Энни. Жуткая женщина снова что-то сказала и направила палец прямо в грудь девочки. Та закрутилась, но ещё до того, как она повернулась спиной к королеве, вид её начал меняться. Она задрожала и согнулась, и теперь девочка была уже совсем не девочкой. Она превратилась в зверя, покрытого густым тёмным мехом, совсем как накидка женщины.

Энни обмерла. Неужели этому бедному, испуганному ребёнку было суждено стать следующим предметом одежды этой злобной женщины? Может быть, шарфом в тон? Королева снова повернулась к неподвижным близнецам.

Руки Энни Бёртон сжались в кулаки, зубы заскрипели, ноги распрямились, и каменистый склон холма полетел назад.

– Эти мальчики, – громко взревела она, – мои!

Королева подняла глаза и моргнула. Королева Глубокого Мрака, Ведьма Чащи, Мать Монстров не ожидала увидеть Энни Бёртон.

 

* * *

Свечебородый притаился за колючим кустом. Он жевал кончики своих усов. В его животе что-то ходило ходуном и сжималось. Ему не стоило возвращаться. Ему уже давно следовало уйти – убежать далеко вместе с другими водяными и вообще никогда не возвращаться в этот ужасный лес. Но сейчас уже было поздно.

По мановению руки королевы мальчики попадали на землю всего в нескольких метрах от того места, где прятался Свечебородый. Он сжался. Ведьма повернулась, подняв руку в сторону маленькой лесной девочки. «У тебя большие, большие проблемы», – сказала она.

Быстрый переход