— И они ни за что не переедут, потому что Эдна не бросит свой дом, — сказала Роз.
— Эдна Джонсон — это наша соседка. Она страдает агорафобией, — беззлобно пояснил Джек, — еще одна весомая причина, чтобы не обращать внимания на…
Роз хлопнула ладонью по столу:
— Не обращать внимания?! Вот уж…
— Роз, хватит, — твердо сказал Джек, — это же не…
— Ты прав. Словами делу в данном случае действительно не поможешь.
Роз улыбнулась Лии:
— И вся беда в том, что они не одни такие. Эти леса… Ты наверняка слышала о тихом Элиот-парке, что напротив нас. Его еще называют Элиотовыми лесами. Ну, так вот там…
— Масса укромных уголков, — закончил Джек фразу жены.
— Еще каких укромных уголков!
— Но там оживленно только летом, — сказал Джек, — они там пьют пиво гуляют на всю катушку. Ну и что с того?
— Что с того? Тебе это прекрасно известно, и мне тоже.
— В каждом городке имеются свои укромные уголки, — мягко, но не без настойчивости сказал Джек.
— С соседями проблема в том, — сказала Роз, — что приличные люди к таким не придут. Он пьет, а она…
Джек согласно кивнул.
— Понимаете? Кому охота винить их? Они швыряют пустые бутылки, консервные банки. А так ничего особенного, — объяснил нам Джек и повернулся к Роз. — А мы подбираем их и, помня об экологии, выбрасываем в специальные мусорные ящики. Ну так что с того?
Мы пробыли у них еще час с небольшим. За это время Джек преуспел в отвлечении Роз от больной темы. Но всякий раз, когда ей удавалось вернуться к разговору о соседях, меня не покидало ощущение, что между двумя семьями ведется многолетняя война и собаки здесь тоже играют не последнюю роль. Большая часть беседы, однако, проходила между Роз и Лией и была посвящена составлению совершенно нереального плана подготовки Кими к июльским соревнованиям и к участию в испытаниях, которые намечались на август. Любительские соревнования — это еще куда ни шло. Они действительно ничего не значат, и прямо на них можно поправлять собаку. На официальных соревнованиях этого делать нельзя, но они очень хороши с точки зрения практики. А вот испытания — это уже серьезно. Роз пришлось объяснить Лии, что в наших краях испытания по послушанию обычно проходят совместно с выставками собак, так что собачники обычно говорят, что едут на выставку. Однако на самом деле выставка — это всего лишь соревнования по экстерьеру, там оценивают внешние данные, соответствие собаки стандартам ее породы, идеалу, а вот испытания — это уже вопрос послушания.
— Ну до чего же они милые, — сказала Лия, когда мы ехали домой. — И знаешь что? Моя мама права, а папа — абсолютно не прав.
— Ну, у него же аллергия, — заступилась я.
— Нет, я говорю не о собаках, а о евреях.
— А что такое?
— Он говорит, что они классные люди и что он ничего против них не имеет и так далее, но что в их компании чувствуешь себя чужаком. Не думаю, что он прав.
— В нашем семействе существуют некоторые личности, в обществе которых я чувствую себя гораздо более чужой, нежели в компании Роз и Джека. Возьмем, к примеру, Сару. Ты ведь знаешь ее, да?
— Да.
— Ну так вот. Как-то раз я была в Портленде, и у меня сломалась машина. А на дворе зима. И ты знаешь, как поступила Сара?
— Отправила тебя в «Холидей Инн».
Мы захохотали.
— А откуда тебе это известно? — спросила я. |