И понятно, почему. Урожай собран, до вспашки еще полгода, зола и
пепел - отличное удобрение, это знает любой крестьянин. А кроме того, они не
будут спать спокойно, пока не сгорит этот рукотворный холм.
- Роланд, посмотри, - в голосе Эдди слышались печаль и ярость. - Ах,
черт побери, ты только посмотри!
На проселке, около того места, где Джейк, Бенни Слайтман и близнецы
Тавери затаились перед последним броском через дорогу, стояло помятое и
ободранное кресло Сюзан, блестя остатками хрома на солнце, с измазанным
пылью и кровью сидением. Погнутое левое колесо полностью обездвижило его.
- Почему ты говоришь во злобе? - спросил Хенчек. К нему присоединился
Кантаб и полдюжины стариков-мэнни, которых Эдди, из-за их одежды, иной раз
называл Плащами. Как минимум двое из них возрастом не уступали Хенчеку, и
Роланду вспомнились слова Розалиты: "Многие такие же старые, как Хенчек,
один или двое слепы, как летучие мыши, и им придется подниматься по горной
тропе в темноте". Сейчас, конечно, о темноте речь не шла, но он не знал, как
некоторые из них сумеют добраться до самого крутого участка тропы, не говоря
уже о том, чтобы подняться к самой пещере.
- Они принесли катящийся стул твоей женщины, чтобы почтить ее, так
почему ты говоришь во злобе?
- Потому что мне хочется, чтобы оно было целым, а она сидела в нем, -
ответил Эдди старику. - Ты это понимаешь, Хенчек?
- Злость - самая бесполезная из эмоций, - ровным голосом ответил
старик. - Разрушает мозг и вредит сердцу.
Губы Эдди утонились до предела, превратившись в белый шрам под носом,
но ему удалось сдержать резкий ответ. Он подошел к видавшему виды креслу
Сюзанны, оно прокатилось сотни миль с того дня, как они нашли его в Топеке,
но теперь уже откатало свое, и задумчиво уставился на него. Когда к нему
приблизился Каллагэн, он знаком дал понять, что хочет побыть один.
Джейк смотрел на то место на дороге, где Бенни разорвало в клочья.
Останки мальчика, понятное дело, унесли, и кто-то засыпал его кровь слоем
земли, но Джейк все равно видел темные пятна. И оторванную руку Бенни,
лежащую ладонью вверх. Джейк помнил, как отец его друга выбежал из
кукурузного поля на дорогу и увидел лежащего на ней сына. Пять секунд или
около того не мог издать ни звука, и этого времени, подумал Джейк, вполне
хватило бы, чтобы сказать сэю Слайтману, что они вышли из боя с невероятно
малыми потерями: один убитый мальчик, одна убитая жена ранчера, еще один
мальчик со сломанной лодыжкой. Просто чудо, что им удалось так легко
отделаться. Но никто не сказал, и Слайтман-старший испустил дикий вопль.
Джейк знал, что никогда не забудет этого вопля, как всегда будет помнить
Бенни, лежащего на окровавленной, утоптанной земле с оторванной рукой.
Рядом с тем местом, где упал Бенни, лежало что - то еще, присыпанное
пылью. |