Изменить размер шрифта - +
Но, кроме
того, лейтенант хотел быть до конца честным — хотя бы с самим
собой. В глубине души он понимал, что дома в Вермонте, если ему
суждено туда вернуться, эти события и люди постепенно начнут
стираться в памяти, и все больше станут походить на рассказы из
детской книжки, прочитанной много-много лет тому назад. Он крепче
прижал девушку к себе, но так ничего и не сказал.
    — Вон он, — небрежно бросила Руфь. — Видишь, как он стоит у
соседнего дома. Приглядись… Рядом с калиткой.
    Митчелл вытянул шею и посмотрел через плечо девушки. Внизу на
улице, метрах в тридцати от дома, в котором жила Руфь, виднелась,
почти совсем утонувшая в тени фигура человека.
    — Али Хазен, — пояснила Руфь. — Он постоянно является сюда и
торчит под окнами. Думаю, что этот тип меня когда-нибудь убьет, —
с вздохом закончила она.
    Руфь отвернулась от окна и повела Митчелла через полосу
лунного света, делившую комнату на две части. Дойдя до кушетки,
девушка мрачно взглянула лейтенанту в глаза, потом неожиданно
толкнула его на узкое ложе и легла рядом.
    — Ну, а теперь, лейтенант… — она поцеловала его в щеку, — …
расскажите мне о Вермонте.
    ХОДЯЧИЙ РАНЕНЫЙ
    Интересно, что случилось с гардинами?
    Он лежал в постели, напряженно прислушиваясь, к дикому,
постоянно выводящему его из себя, гвалту под окном, которое
выходило на одну из каирских улиц. Его нервная система уже не
могла выдерживать безумные вопли мальчишек-газетчиков, цокот
копыт, чем-то похожий на нескончаемую металлическую капель,
рыдающие завывания уличных торговцев. Лучи солнца, яркого и
обжигающего, как раскаленная до бела монета, врывались в комнату
wepeg раскрытое окно. Растрепанные гардины валялись на полу, часть
шнуров от них тянулись к верхней части оконной рамы, и Питеру
казалось, что они похожи на разорванную паутину.
    — Что случилось с занавесями? — спросил он хрипло. Горло у
него пересохло, а голова с правой стороны словно раскалывалась.
    Мак брился у умывальника, щетина под лезвием бритвы
потрескивала, и в этом негромком звуке было нечто спартанское.
    — Вчера вечером, — ответил Мак, не поворачивая головы, — в
состоянии возбуждения…
    — Какого ещё возбуждения?
    — …ты сорвал гардины.
    — С какой стати?
    Мак неторопливо и очень аккуратно выбрил кожу вокруг своих
коротких солдатских усиков щеткой и сказал:
    — Точно не знаю. То ли ты хотел меня выкинуть из окна, то ли
выпрыгнуть сам. Впрочем, возможно, тебе просто не понравились
гардины.
    — Боже мой!
    Мак сполоснул лицо и добавил:
    — Ну и надрался же ты вчера, Питер.
    — Что я ещё натворил?
    — Два лейтенанта и майор. Внизу в салоне. Десять минут
оскорблений.
    — Майор! Господи! — Питер закрыл глаза.
    — Думаю, что лейтенанта ты ударил, — голос Мака из-за
полотенца звучал приглушенно. — Во всяком случае, что-то ты
ударил, можешь не сомневаться. Ты порезал руку.
    Питер открыл глаза и посмотрел на руку. На тыльной стороне
правой кисти зияла широкая, отвратительная рана, уже начинающая
припухать по краям.
Быстрый переход