Изменить размер шрифта - +
Коррингартец силился что‑то сказать в микрофон шлема, но из его горла вырывалось лишь хриплое бульканье. Наконец ноги его подогнулись, и он рухнул рядом с Эмили, которая поспешно вскочила и отвернулась. Тело инопланетянина конвульсивно изогнулось, перевернулось на бок и замерло. Кровь вытекала на траву, словно вино из проткнутого бурдюка. Эмили откинула шлем. Ее тошнило.

Только тут Роберт получил возможность заглянуть в кабину. Там никого не было. Роберт вытер нож о траву и полез внутрь. Он сел в пилотское кресло и потрогал некоторые рычаги, затем концом ножа поддел решетку микрофона на пульте и поковырялся внутри.

– Эмили, где вы там? Забирайтесь на второе сиденье.

Эмили, еще не окончательно пришедшая в себя, залезла в кабину. Роберт, напротив, выбрался наружу и, подхватив под мышки труп, потащил его в катер.

– Уайт, что вы делаете?! – воскликнула Эмили сдавленным голосом.

– Мне надо переодеться, а раздевать его здесь нет времени, – Роберт уложил труп на пол в задней части катера и снова занял место у пульта. Эмили почувствовала, что ее трясет.

Пилот захлопнул люк и щелкнул какими‑то клавишами. Ничего не произошло.

– Уайт... Я все хотела вас спросить – разве вы умеете управлять этой штукой?

– Не знаю, никогда не пробовал, – отозвался Роберт почти весело, переключая тумблер. В салоне зажглось и погасло освещение.

– Но как же тогда?!...

– Я уже кое‑что смыслю в управлении их космическими кораблями. – Загудел вентилятор. – Рабочее место пилота космолета должно минимально отличаться от рабочего места пилота катера – ведь это часто бывает одна и та же личность. Этого требует элементарная эргономика... – на нескольких экранах сменились изображения, где‑то послышалось шипение сжатого воздуха, но двигатели молчали.

– Кажется, они не слышали об эргономике!

– Это было бы неприятно... – пробормотал Роберт, – особенно если учесть, что они будут здесь с минуты на минуту.

– Черт вас возьми, Уайт, делайте же что‑нибудь!

– Пожалуй, кое‑что я сделаю, – Роберт взялся за рычаги управления оружием. Стволы лучеметов повернулись. Два ослепительных луча полоснули по лесу. Сразу десяток гигантских стволов с треском и грохотом обрушился на землю, образовав непроходимый завал шириной в три километра.

– Это их немного задержит, – невозмутимо заметил Роберт, когда рухнуло последнее дерево. В этот момент, наконец, ожили двигатели. Роберт, нимало не заботясь реакцией Эмили, изобразил в сторону леса непристойный жест и с торжествующей улыбкой поднял машину в воздух.

 

32

 

Через несколько секунд Уайт вновь приземлился, чтобы забрать из кустов ранец, и лишь после этого набрал высоту.

– Ну, – нервно спросила Эмили, – и что теперь?

– Теперь осталось найти, где включается автопилот... Кстати, вам не приходило в голову, что здесь нельзя разговаривать? В кабине есть микрофон, и каждое наше слово могут слышать на базе.

– Что же вы не предупредили?

– Потому что я, в отличие от вас, об этом подумал и вывел микрофон из строя.

– Хотите сказать, что вы самый умный?

– Не без этого. Мне хватило ума захватить катер, теперь осталось захватить базу.

– Прекратите строить из себя супермена!

– На вас не угодишь, – логично заметил Роберт и, немного помолчав, добавил: – Впрочем, я и не собираюсь этого делать.

Ему удалось, наконец, найти автопилот и поймать сигналы радиомаяка базы. Катер по‑прежнему летел вдоль реки, постепенно отклоняясь в сторону сгоревшей части леса. Роберт, доверив управление автопилоту, расстегнул скафандр и полез в хвост.

Быстрый переход