Изменить размер шрифта - +
Роберт, доверив управление автопилоту, расстегнул скафандр и полез в хвост. Через пару минут он вернулся, уже облаченный в доспехи и шлем коррингартца, сел в пилотское кресло и найденной под пультом промасленной тряпкой принялся стирать кровь с доспехов. Эмили отвернулась к иллюминатору.

– Теперь вы можете, наконец, избавиться от тела?

– Сейчас я этим и займусь, – спокойно ответил пилот, ведя катер на снижение.

– Я понимаю, – сказала Эмили с нарастающим раздражением, – вас удивляет моя реакция, ведь для вас это дело привычное...

– А вот тут вы ошибаетесь, – серьезно сказал Роберт. – Мне приходилось стрелять в людей, но дело ограничивалось ранами. Мне приходилось присутствовать при убийствах, но лишь в качестве свидетеля. Только что я впервые в жизни убил... пусть не человека, но – разумное существо. Если верить книгам, у меня должна быть масса переживаний. Но я ничего не чувствую. Впрочем, возможно, потом... Вы пристегнулись? Держитесь крепче.

Роберт открыл люк и накренил катер над сгоревшим лесом. Мертвый коррингартец соскользнул вниз. Там, где он упал, медленно поднялось облако пепла. Полминуты спустя Уайт посадил катер у границы гигантского пожарища, выскочил из кабины и вымазал себе лицо сажей. Шлем скрывал его волосы, так что теперь с расстояния в несколько метров его уже можно было принять за коррингартца.

– Больше никаких остановок до самой базы, – заверил Роберт, когда они снова взлетели.

– Послушайте, – сказала Эмили несколько минут спустя, – конечно, у этого катера неплохие лучеметы, но ведь на базе, наверное, оружие еще лучше?

– Несомненно – так же, как бластер лучше ножа. Но вы сами видели, на что способен фактор внезапности.

– А те, что остались в лесу, не могут предупредить своих?

– Исключено. У их индивидуальных передатчиков максимальная дальность – несколько километров.

– А наш радиомаяк?

– С его помощью нельзя передать что‑нибудь осмысленное. Он просто пиликает на заданной частоте. Конечно, они могут его выключить... – Роберт осекся.

– Что‑нибудь не так? – встревожилась Эмили.

– Пожалуй, – Роберт, как обычно, решил не оставлять ее в счастливом неведении. – Вы когда‑нибудь слышали про код Морзе?

– Не помню. Что это?

– На заре волновой связи аппаратура была слишком несовершенной, чтобы передавать цифровую или сложную аналоговую информацию. Единственно, что передавалось надежно – монотонные сигналы одной частоты и разной длительности. Код Морзе сопоставляет каждому символу алфавита определенную комбинацию коротких и длинных сигналов. Сами понимаете, это довольно медленно плюс затраты на шифровку и дешифровку... Впрочем, в аварийных ситуациях код Морзе иногда применяется и сейчас, поэтому пилоты изучают его.

– Ну и что?

– А то, что коррингартцы в процессе развития своих средств связи должны были придумать что‑нибудь подобные. Значит, включая и выключая наш маяк через определенные промежутки времени, они могут передать депешу.

Эта мысль так встревожила Роберта, что он принялся крутить верньер настройки, уйдя с частоты маяка базы и разыскивая сигналы их собственного маяка. Вскоре он нашел их, и из динамика понеслись равномерные гудки. Пилот слушал несколько минут, и за это время гудки ни разу не прервались.

– Странно... – произнес Роберт, – неужели они не добрались до маяка? Правда, я спустил его в довольно приличную яму... но в критической ситуации куда только не залезешь, особенно если ты солдат. Выходит, они или предельно недогадливы, или вообще не знают ничего подобного коду Морзе!

– Вы же сами говорите, сейчас он редко используется.

Быстрый переход