— Наш черный корабль будет видно, не хуже кометы.
— Там есть вода?
— Вроде, да.
— Мы уже как-то прятались под водой, — заметил Кеч. — В чем дело, Дженнингс?
Пиратский радист вернулся с комком ленты.
— Патрульные корабли… близко… восемьсот километров… быстро приближаются.
Выражение лица Кеча не изменилось.
— Астероид, Хортон. У нас остались лучевые заряды?
— Только для пистолетов, — проворчал Дженнингс.
— Ну, значит, нам придется прятаться, пока патрульные корабли не улетят. Потом мы сможем отправиться дальше. Туда, где можно достать заряды для пушек.
— Вы не можете так поступить! — внезапно завопил Рекс Барнаби. — Я Рекс Барнаби.
— А я Перси Кеч, — улыбнулся здоровенный пират. — Мне льстит, что вы снимаете фильм обо мне. Но вы допустили большую ошибку в конце. Я не погиб на Церере.
— Я хочу знать, что вы задумали? — вставил я.
— Я потребую за вас выкуп — за большинство из вас. Остальных отпущу на спасательной шлюпке. Я не убиваю просто так, Морс.
— За мою шкуру вам никто не заплатит.
— Ладно, тебя посадим в шлюпку. Но за Мону Айриш, Рода Керригана и великого Барнаби мне обеспечена приличная сумма.
Я взглянул на Мону. Она пыталась заставить подбородок не дрожать.
— Мы на месте, — сказал пилот. — Держитесь.
Мы спикировали вниз. На экране под нами показался небольшой астероид, его поверхность блестела медным цветом, не считая редких водоемов. Мы неслись к одному из них, к небольшому ледниковому озеру посреди торчащих скал.
Мы вошли в воду с всплеском, хотя пилот сбавил ход при помощи носовых двигателей. Я понадеялся, что патрульные корабли увидят брызги, но знал, что шансов на это почти нет.
«Налетчик» покачнулся, всплыл и остался на поверхности маленького озера. Это удивило меня, потому космические корабли тяжелые. Но потом я вспомнил, что новые сплавы были легче даже алюминия, и корабль весил меньше, чем казалось. А черный корпус на блестящем озере был отлично виден!
— Балластные камеры! — выпалил Кеч. — Нам надо опуститься под воду.
Пальцы Хортона замелькали над панелью приборов. На экранах было видно, как над кораблем сомкнулась мутная вода. Где-то через минуту Кеч кивнул.
— Достаточно. Мы на глубине десяти метров — сверху нас не увидят. Что это вещество? Это же не вода.
Дженнингс провел тест.
— Это сульфат меди, босс. Дело плохо.
— Угу. — Кеч кивнул мне. — Я дважды находил на астероидах золото и рассчитываю сделать это в третий раз. Садись, Морс. Выпьем пива и все обсудим. С тех пор, как потерял «Налетчика», это моя первая возможность расслабиться. Кстати, спасибо за ремонт, Барнаби.
Барнаби фыркнул.
Керриган пришел в себя. Он осуждающе посмотрел на меня.
— Они ударили меня! — воскликнул он.
— Ну, — ответил я, — по крайней мере, тебе удалось отправить сообщение. Возможно, патрульные корабли найдут нас.
Кеч покачал головой.
— Исключено. Мы в десяти метрах под яркой поверхностью с хорошим коэффициентом отражения. Глотните пива. — Один из его людей принес бутылки, и он раздал их. — Ладно, — сказал Кеч. — Дженнингс, где остальные?
— Заперты в тюрьме.
— Даже тюрьму воссоздали, — усмехнулся главарь. — Барнаби, ты подал мне корабль на блюдечке с голубой каемочкой. |