Я не намерен раскапывать более половины города.
Я задумчиво посмотрел на Фаллона. Этот человек в свои шестьдесят лет был готов начать что-то такое, чего, как он знал, ему не удастся закончить. Возможно, благодаря привычке мыслить категориями столетий и тысячелетий, он развил в себе способность смотреть на вещи с позиции космоса. В этом он сильно отличался от Халстеда.
Он произнес немного печально:
— Человеческая жизнь слишком коротка, а его творения переживают его на многие тысячелетия, будучи более долговечными, чем сам человек. Шелли знал про это, и про то, что человек тщеславен. «Я Озимандиас, царь царей, посмотри на дело рук моих, Всемогущий, и приди в отчаяние!» — Он взмахнул рукой в сторону города. — Но должны ли мы отчаиваться, глядя на это? Я считаю, что не должны. Я смотрю на подобные монументальные сооружения как на продукт тщеславия человека, жизнь которого так коротка. — Он вытянул перед собой свои руки, покрытые узлами вен и немного дрожащие. — Как жаль, что эта плоть сгниет так скоро.
Разговор принял слишком мрачный оттенок, поэтому я сменил тему.
— Вы уже выяснили, где находится королевский дворец?
Он улыбнулся.
— Все еще надеетесь найти покрытые золотом стены? — Он покачал головой, — Виверо, как обычно, все перепутал. У майя не было королей — в том смысле этого слова, как мы его понимаем, но среди них имелся наследный властелин, которого называли Халач виник, и его-то, я полагаю, Виверо и принял за короля. Затем у них был главный военачальник — након, которого выбирали на три года. Жреческий сан тоже передавался по наследству. Я сомневаюсь, что у Халач виника имелся собственный дворец, но мы нашли, как нам кажется, одно из главных административных зданий. — Он показал в сторону одного из холмов. — Вот оно.
Оно несомненно было большим, но вызывало разочарование. На мой взгляд, это был просто еще один холм, и надо было иметь богатое воображение для того, чтобы мысленно превратить его в здание. Фаллон сказал терпеливо:
— Это не просто, я знаю. Требуется большой опыт для того, чтобы увидеть то, что скрыто под землей. Но то, что Виверо привели к Халач винику для вынесения окончательного приговора, это весьма вероятно. Халач виник являлся одновременно верховным жрецом, но Виверо этого не знал — он не читал «Золотую Ветвь» Фрезера.
Так же как и я, так что в этом мы находились с Виверо на одном уровне. Фаллон сказал:
— Следующим шагом мы избавимся от этих пней. — Он слабо пнул тот, на котором я сидел.
— Что вы собираетесь делать? Взорвать их?
Его, казалось, шокировал мой вопрос.
— Упаси Бог, нет! Мы сожжем их вместе с корнями. К счастью, деревья в дождевом лесу имеют неглубокие корни — вы можете видеть, что большая часть корневой системы на этой платформе расположена над землей. Покончив с ними, мы вместо корней введем в сооружение систему труб и зальем их цементом, чтобы укрепить здание. Мы не хотим, чтобы око обрушилось на более поздней стадии.
— Вы не нашли то, что так взволновало Виверо? Золотой знак — чем бы он ни был?
Он с сомнением покачал головой.
— Нет — и может быть, никогда не найдем. Я думаю, что у Виверо после двенадцати лет заключения в голове мог произойти небольшой сдвиг. Появилась какая-нибудь религиозная мания. У него могли начаться галлюцинации.
Я сказал:
— Если судить по современным стандартам, то о любом испанце шестнадцатого века можно сказать, что у него была религиозная мания. Ликвидацию целых цивилизаций просто из-за расхождения во взглядах на Бога нельзя назвать признаком здравомыслия.
Фаллон поднял на меня глаза.
— Так вы считаете, что здравомыслие понятие относительное? Возможно, вы правы: возможно, наши нынешние войны из будущего будут выглядеть как проявление извращенного мышления. |