Кэтрин Халстед неожиданно в первый раз при всех атаковала своего мужа.
— Да, заткнись, Поль, — сказала она резко. — Меня уже тошнит от тебя.
Он посмотрел на нее с недоверчивым изумлением.
— Ты снова приняла сторону Уила? — спросил он оскорбленным тоном.
— Здесь не существует сторон — и никогда не существовало, — ответила она ледяным тоном. — Если кто-то и имеет склонность преувеличивать, то это не Джемми. — Она посмотрела на меня. — Мне очень жаль, Джемми.
— Я тебя не просил за меня извиняться, — вспыхнул он.
— А я этого и не делаю, — сказала она с твердостью, способной резать как алмаз. — Я извинилась перед Джемми за свое собственное поведение — за то, что не слушала его раньше. А теперь просто заткнись, как тебя попросил профессор Фаллон.
Халстед был настолько удивлен этой атакой с неожиданной стороны, что стал тихим и каким-то задумчивым. Я посмотрел на Рудетски.
— Что ты об этом думаешь?
— Я верю вам, — ответил он. — У нас возникли проблемы с этими проклятыми чиклерос еще в Лагере-Один. Они проявили себя как отчаянные негодяи, и меня не удивляет, что чиклерос в вас стреляли. — Он расправил свои массивные плечи и обратился к Фаллону: — Но этот парень, Гатт, это что-то новое. Мы не знали про него.
— У вас не было необходимости про него знать, — сказал Фаллон бесцветным голосом.
На лице Рудетски появилось упрямое выражение.
— А я считаю, что такая необходимость была, мистер Фаллон. Если Гатт организовал чиклерос, то это означает большие неприятности. В контракте не было сказано про то, что нам придется попадать под пули. Мне это не нравится — так же как Смитти и Фоулеру.
Остальные двое мужчин серьезно закивали головами. Я вмешался:
— Что ты хочешь сделать, Рудетски? Организовать профсоюз? Для этого уже несколько поздно. Ввел ли тебя в заблуждение мистер Фаллон или нет, не имеет значения. В любом случае, я уверен, что он это сделал не намеренно. Главный вопрос теперь заключается в том, что нам делать с Гаттом.
Фаллон сказал устало:
— Мы можем сделать только одно. Позволить ему взять то, что он хочет.
Смит и Фоулер снова энергично закивали, а Рудетски произнес:
— Я тоже так думаю.
Кэтрин Халстед поджала губы, в то время как Халстед, кивнув головой, обвел всех собравшихся внимательным взглядом.
— Вы считаете, что это выход? — спросил я, — Мы просто отдадим Гатту три миллиона долларов, погладим его по головке и будем надеяться на то, что он уберется. Весьма сомнительно, что все случится именно так.
Рудетски подался вперед.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я уверен, ты совсем не глуп, Джо. Гатт собирается совершить преступление — он хочет украсть три миллиона долларов, принадлежащие кому-то еще. Я не знаю, кому эти вещи принадлежат по закону, но уверен, что мексиканское правительство имеет на них все права. Вы на самом деле думаете, что Гатт позволит кому бы то ни было вернуться в Мехико и подать на него официальную жалобу?
— О Боже! — воскликнул Фаллон, трезво оценив сложившуюся ситуацию.
— Вы хотите сказать — он перебьет нас всех, всех до одного? — спросил Рудетски взволнованно.
— А что бы ты сделал на его месте? — поинтересовался я цинично. — Разумеется, сделай скидку на то, что ты не испытываешь особого уважения к святости человеческой жизни.
Тут поднялся всеобщий гвалт, на фоне которого выделялся низкий голос Рудетски, извергающего проклятия. |