— Она улыбнулась. — Бывший хозяин пони. А это мой сосед, Майкл.
— А, сосед, — бросил Кевин и поднял руку. — Звонит твой брат, Сэди. Кажется, там что-то срочное.
Сэди не хотелось оставлять мужчин одних, особенно сейчас, когда они так оценивающе разглядывают друг друга. Но что было делать? Бросив на них многозначительный взгляд, она повернулась и пошла в дом.
— Микки?
Она почувствовала, что от слов брата у нее закружилась голова.
— Правда? — Сэди заплакала. Из кухни тихо появилась Эмбер и замерла в дверях, уставившись на Сэди. Та слабо улыбнулась ребенку. — Эмбер, — сказала она, — твоя мамочка поправится.
Эмбер в оцепенении смотрела на Сэди. Малышка явно не понимала, о чем толкует ее тетя.
— Ты попросишь миссис Хейт посидеть с детьми еще несколько недель? Нет, не надо.
Сэди знала, что не может надолго задерживаться в Слипи-Гроуве. Ей нельзя забывать о работе. Она же деловая женщина. У нее множество обязательств…
Но она понимала, что дала племяннице слово. Пообещала девочке быть рядом, пока та будет в ней нуждаться.
А сейчас Эмбер очень нуждается в своей тетушке.
— Я пробуду здесь столько, сколько понадобится.
Эмбер повернулась и выскользнула из комнаты.
— Эмбер, — позвала Сэди. — Подожди минутку. Твой папочка хочет с тобой поговорить. — Однако Эмбер не пришла. — Я заставлю ее перезвонить тебе, Микки. Сейчас она расстроена. Приехал хозяин пони… Нет, погоди радоваться. Он сказал, что Эмбер может оставить пони у себя, но я еще не успела сообщить ей об этом. Какой дурак отдаст своего пони?.. О, если бы ты познакомился с этим человеком, ты бы не удивлялся… Не беспокойся, Микки, пони занимает совсем немного места, и он съел только одну твою картину… Нет, шучу, шучу! Скажи Сэм, что я ее люблю.
Она повесила трубку.
— Эмбер! Ты где?
В ответ — ни звука. Полная тишина. Сэди вышла во двор. Может, Эмбер убежала к пони?
Кевин и Майкл болтали словно закадычные друзья, и от этой сцены волосы у Сэди встали дыбом.
— Эмбер здесь?
Мужчины пожали плечами. Майкл пристально поглядел на девушку.
— Сэди! — Вдруг он оказался рядом и посмотрел на нее сверху вниз. Потом схватил ее за плечи.
Сэди заплакала.
— Что случилось? — нежно и встревоженно спросил Майкл.
— Я чувствую себя такой глупой, — еле выдохнула Сэди. — Все прекрасно. Они… — у нее на минуту пропал голос, — они нашли подходящего донора. Превосходного донора. У Саманты будет почка.
— Правда? — выдохнул Майкл.
И Сэди оказалась в его объятиях. Она плакала и смеялась одновременно. Он подхватил ее на руки и закружил, поздравляя пылко и страстно. Заметив, что мистер Мартинес и Кевин таращатся на них, разинув рты, Сэди вспыхнула.
— А за кого из вас она выходит замуж? — смущенно спросил мистер Мартинес.
Майкл отпустил Сэди так резко, что она едва не упала.
— За него! — прорычал Майкл.
У Кевина взметнулись вверх брови.
— За меня? Боюсь, что нет. Не то чтобы я не старался…
Майкл искоса поглядел на Сэди. Мистер Мартинес улыбался с видом все понимающего мудреца. Кевин в изумлении переводил взгляд с Майкла на Сэди.
— А где дети? — спросила она. — Мне надо сказать детям…
Майкл взял ее за руку.
— Да, давай отыщем детей. Мне так хочется увидеть, как порозовеет от радости Эмбер.
Прикосновения Майкла наполняли Сэди блаженством. |