Изменить размер шрифта - +

Она была слишком хороша, чтобы быть настоящей, и Ройс злился на себя еще и потому, что, почувствовав к ней влечение, не сумел этого скрыть. Ему следует все время напоминать себе, кто она. За деньги она продавала свое тело каждому мужчине. Ясно как день, что она переспала со всеми, кто был на корабле. Это викинг-потаскушка. Никакая другая женщина не могла быть для него более омерзительна. Но она не отталкивала его, и в этом была вся проблема.

Она должна бы быть покорной и запуганной. Люба женщина в ее положении вела бы себя именно так. Она бы устрашилась его гнева и молила бы о пощаде, а у него было бы бесспорное право его презирать. Вместо этого она ошеломляет его, отвечает вызывающе, ухмыляется, когда он сердится, хохочет, когда он ее унижает. Как он может бороться с ее привлекательностью, если она изумляет его тогда, когда он меньше всего этого ожидает?

— Может, мне уйти сейчас?

Ройс повернулся и пронзил ее взглядом.

— Ты не покинешь этот дом, девка.

— Я имела в виду, что мне надо бы уйти с твоих глаз. Мое присутствие, видно, злит тебя.

— Это не так, — заверил он ее, и ложь легко слетела с его уст. — Впрочем, можешь идти. Но прежде надень это.

Он взял цепи со стола и бросил ей. Кристен машинально их поймала. Конец цепи резко обернулся вокруг запястья, и она вздрогнула от боли, когда несколько звеньев ударили ее по предплечью. В ее руках железная цепь превращалась в оружие, но ей это даже не пришло в голову. Она с ненавистью смотрела на цепи.

— Я и теперь должна носить их?

Он резко кивнул:

— Да, чтобы ты всегда помнила, что твое положение изменилось, но не улучшилось.

Она посмотрела ему в глаза, не моргая, с лицом, искаженным гримасой презрения.

— Я ни на что другое не рассчитывала. — Она опустила цепи на пол. — Ты сам мне их наденешь.

— Тебе надо только защелкнуть замок, — взялся было объяснять он, неправильно истолковав ее слова.

— Сделай это сам, сакс, — резко ответила она. — Я никогда добровольно не отдам своей свободы.

Эта смелость вызвала у него новую волну гнева. Его первым желанием было накинуться на нее, ударить, сломить ее сопротивление немедленно, прежде чем она станет сильнее. Но он подозревал, что потребуется нанести гораздо больше ударов, чем он рассчитывал, чтобы она сдалась. Твердой походкой он подошел к ней, опустился на колени и поднял цепи, чтобы защелкнуть замок. Кристен стояла без движения, смотрела на его склоненную голову, на его густые каштановые волосы, и боролась с искушением их погладить. Какая жалость, что судьба сделала их врагами! Она бы с удовольствием познакомилась с ним при других обстоятельствах.

Он поднял голову и посмотрел на нее. Увидев тоску в ее глазах, он истолковал ее по-своему:

— Где сапоги, которые ты до сих пор носила?

— Эда, старая женщина, сказала, что в доме им не место.

— Тогда ты будешь подкладывать ткань, чтобы цепи не терли ноги.

— Что это изменит? В конце концов, это всего лишь моя кожа, а мое положение ниже любой служанки.

Поднимаясь, он наморщил лоб.

— Я не собираюсь жестоко с тобой обращаться, Кристен.

Она удивилась, что он запомнил ее имя. Ей казалось, что он не расслышал его или нарочно пропустил мимо ушей, потому и обращался к ней не иначе, как «девка». Теперь, когда он собственными руками надел ей цепи, слова его больно задевали — она ведь так надеялась, что обойдется без цепей.

— Ах, мне полагается то, что полагается твоим зверям?

— Именно. Не больше и не меньше. — Он и не собирался в чем-то раскаиваться, развивать в себе комплекс вины.

Быстрый переход