— Я не вижу другой возможности предотвратить твой побег. Я знаю, ты ненавидишь цепи, но мне не остается ничего другого, — тихо и дружелюбно сказал Ройс.
Кристен не слушала его. Она надела цепи и покинула комнату. Он даже не догадывался, что он сделал, надев на нее цепи после этой ночи.
Вечером Эда вошла в ее каморку.
— Господин приказал, чтобы я снова отвела тебя к нему девушка.
— Ну и что?
Эда вздохнула.
— Не усложняй, Кристен. Ты не можешь ему противиться.
— Это ты так думаешь. И он так думает. Вам обоим я докажу обратное. — Кристен повернулась к старой женщине спиной. — Мне не надо снимать цепи, Эда. Закрой дверь и иди.
Кристен лежала на своем соломенном матраце и не видела, как Эда вышла из комнаты, качая головой. Так же, отвернувшись к стене, лежала она, когда через некоторое время вошел Ройс. Он не заходил в эту комнату с тех пор, как слуги приспособили ее для Кристен. Кроме тонкого соломенного матраца, на котором она спала, из комнаты вынесли все. Даже свечи не оставили.
Ройс вплотную подошел к матрацу.
— Почему ты не пришла ко мне, Кристен?
— Я устала.
— И все еще сердишься?
На это он не получил ответа. Ройс наклонился и положил руку на ее плечо.
— Сядь, чтобы я мог снять цепи.
Она повернулась и посмотрела на него, но не села.
— Если ты действительно хочешь мне их снять — снимай. — Если нет — оставь.
— Не будь такой упрямой, девочка. Сделай, как я говорю.
— За это я еще должна тебя благодарить? — холодно сказала она. — Нет. Если ты обращаешься со мной, как со зверем, то должен быть последовательным.
Он пропустил мимо ушей сравнение со зверем и сказал:
— Я понимаю. Ты думала, что после проведенной ночи все изменится. — Он покачал головой. — Так?
Она хотела отвернуться, но он крепко держал ее за подбородок и принудил посмотреть на себя.
— Так, Кристен?
— Да. — Горечь и боль изменили ее голос. — После того, что было между нами, я бы не могла обходиться с гобой жестоко и удивляюсь, что ты в состоянии так поступать со мной.
— Ты прекрасно понимаешь, почему я так поступаю, Кристен. Просто не можешь смириться, — сказал он нетерпеливо. — Ты должна знать, что мне это тоже не по душе.
— Ах, правда, — парировала она. — Ты здесь господин. Все, что происходит со мной, происходит по твоему приказу.
У него кончилось терпение, и он встал с мрачным выражением лица.
— Я перечислю, какие у тебя есть возможности освободиться от цепей. Ты будешь сидеть взаперти — пусть даже в моей комнате, целый день. Днем у меня не будет времени для тебя, и до ночи ты будешь одна. Разве это лучше?
— Ты можешь также запереть меня в клетке.
— Клеток здесь нет. Я предлагаю вместо этой мою комнату. У тебя есть выбор.
— Здесь нечего выбирать, — ответила она. — Ты предлагаешь тюрьму вместо цепей. Ты говорил о возможностях. Назови мне хоть одну, чтобы я могла с ней согласиться.
— Есть еще, что я мог бы сделать, чтобы ты свободно могла передвигаться в Виндхёрсте. Я мог бы убить твоих друзей.
— Что?!
Она села и недоверчиво уставилась на него, но он продолжал как ни в чем не бывало:
— Тебе можно доверять лишь в том случае, если исчезнет угроза нападения со стороны викингов. Одна ты не сможешь далеко уйти, даже если попытаешься убежать. Я бы нашел тебя всюду.
— Надеюсь, это шутка! — сказала она, все еще не веря. |