Изменить размер шрифта - +

В ответ женщина только потрясла головой, как бы пытаясь остановить головокружение.

– Не… знаю… без сознания…

– Ладно. Нечего глазеть. – Первой подумала об оказании помощи командир. – Хватит. Принесите женщине воды. Столько времени она в лесу, наверное, обезвожена.

Кто‑то протянул флягу с водой.

Выяснили имя женщины.

– Петра Пьезки – сказала Мачико в радиопередатчик. – Это имя о чем‑нибудь говорит вам, Брукинс?

– Я не могу поверить в это… Я думал, что она мертва… Там была…

– Придется поверить, Брукинс. Мы сейчас доставим женщину на вездеход. Ей нужна медицинская помощь.

Приготовьте аптечку.

– Да, да. Конечно.

Пьезки попила воды. При помощи двух мужчин она могла передвигаться.

– Пьезки, что вы там видели? – спросила Мачико.

– Чудовища… Убийцы… – Ее голова упала на грудь, глаза затуманились, ноги подкосились.

– Женщину срочно надо отправить в город, где ей окажут медицинскую помощь.

“Надо ли задерживаться еще для осмотра местности?” – подумала Мачико. По существу, они уже все осмотрели, нашли все, что искали, и даже больше. Она проверила команду в деле и осталась довольна результатом проверки. Задержавшись здесь, можно все испортить. Они и так уже довольно долго искушали судьбу. Хватит. Когда имеешь дело с Хищниками, то с судьбой шутки плохи.

 

Глава 15

 

– Ты подонок. Ты бросил меня!

– Пьезки. Я думал, что ты умерла…

– Это ложь. Ты оставил меня умирать!

И прежде чем Мачико успела что‑либо предпринять, Пьезки, несмотря на слабость, поднялась с походного кресла и рванулась к Брукинсу. Мачико не ожидала такой прыти от слабой больной и не успела перехватить ее руки. А толстые пальцы женщины уже обвились вокруг шеи бывшего друга и начали душить адвоката. При этом она трясла его как грушу.

– Ты бросил меня! Ты бросил меня! – твердила она.

Брукинс тоже не ожидал нападения. Внезапная атака застала его врасплох. Глаза от удушья полезли на лоб. Но он не был слабаком и мог за себя постоять.

Мощным рывком Брукинс приподнял Петру над полом и с силой ударил ее о металлическую обшивку вездехода. Женщина закатила глаза и сползла по стенке вниз, потеряв сознание.

– Так, великолепно, – сказала Мачико. – Она расскажет нам все, что произошло.

Брукинс ослабил воротничок. Он хватал ртом воздух.

– Вы сами видели. Это самооборона. Она пыталась убить меня!

– По‑видимому, у нее были на то веские причины. Если вы бросили ее умирать…

– Я клянусь, что мы оба бежали… Я думал, что она больше не жилец на этом свете. Если бы я знал, что могу помочь, то обязательно помог бы.

– С ней все в порядке, – доложил Санчес, поднимая глаза от неподвижного тела.

– Потом расскажете свою правдивую историю, – обращаясь к Брукинсу, сказала Мачико. – А теперь давайте доставим ее к Эвастону. Кстати, нам надо еще написать рапорт обо всем произошедшем.

Мачико села рядом с Санчесом. Вездеход, подпрыгивая на кочках, направлялся к дому. Черные глаза мужчины упорно смотрели на мелькающий пейзаж.

– Да, приятная планета, – начала разговор Мачико.

– Мне доводилось видеть и более красивые, и более опасные. Встречались и не столь приятные планеты, которые, однако, мне нравились больше, – не глядя на девушку, ответил Санчес.

– Да, похоже, ты много повидал на своем веку.

Санчес пожал плечами:

– После длительной борьбы с чужими внутри образуется пустота.

Быстрый переход