В одеждах, по-прежнему сырых, путники спустились в общую комнату, где нашли Человека Дирдиров Анахо, который пришел сюда часом раньше. Неподалеку, задумчиво глядя на огонь, сидел Баоджиан.
На ужин подали большие чаши, полные тушеного мяса, вафли из твердого хлеба. Пока все ели, еще семь человек вошли в комнату и стали с неприязнью разглядывать спасшихся Эти семеро были сильными ширококостными воинами, которые двигались легко и казались воплощением цветущей жизни. Шестеро носили тусклые красные одежды, кожаные ремни, на свисающих свободно плащах висели кисти. «Скрежещущие», — подумал Рит. Седьмой, в странном одеянии, был, очевидно, Нагом Гохо — человеком высоким и стройным, со странно большой головой и хитрым лицом. Когда он заговорил, в комнате воцарилась тишина.
— Всем добро пожаловать! Добро пожаловать в Перу! Мы счастливы приветствовать вас в нашем древнем городе, как вы могли уже заметить. Тут строго соблюдают законы. Так же хорошо следят у нас за сбором налога на проживание. Если у кого-то из вас нет средств, они смогут заплатить, отработав на общую пользу. А теперь… есть вопросы или жалобы? — Он обвел взглядом комнату, но никто ничего не сказал. Скрежещущие стали кружить по комнате, собирая монеты. Рит неохотно заплатил девять цехинов за себя, Траза и Цветок Ката. Никто из людей, путешествующих с караваном, не выказал несогласия.
Пока воины Перы собирали деньги, Наг Гохо наблюдал за Цветком Ката и стоял напряженно, прихорашивая свои усы. Потом он сделал знак владельцу постоялого двора, который бегом поспешил к правителю. Эти двое стали о чем-то перешептываться, причем Наг Гохо не сводил взгляда с Юлин-Юлан.
Наконец хозяин постоялого двора пересек комнату и зашептал на ухо Риту:
— Наг Гохо приметил девушку. — Хозяин постоялого двора показал на Цветок. — Он хочет знать ее статус: она рабыня? Дочь? Жена?
Рит посмотрел в сторону Юлин-Юлан. Он затруднялся ответить сразу и видел, как нахмурилась красавица. Если он объявит, что она одна и путешествует сама по себе, то он оставит ее на милость Нага Гохо. Если он объявит ее своей собственностью, то он, несомненно, вызовет ее негодующие возражения. Тогда он сказал:
— Я ее сопровождаю. Она находится под моей защитой.
Хозяин постоялого двора поджал губы и пошел рассказать обо всем Нагу Гохо, который сделал короткий, нетерпимый жест и переключил свое внимание на что-то другое. Вскоре он и его люди ушли.
Поднявшись в маленькую комнату, Рит подошел к расстроенной Цветку Ката. Красавица уселась на соломенный тюфяк, поджав колени.
— Приободрись, — сказал Рит. — Не все так уж плохо.
Девушка горестно покачала головой:
— Я потерялась среди варваров. Камешек, брошенный в глубины Тембара. Туда, откуда его уже не достанешь…
— Чепуха, — насмешливо возразил Рит. — Ты отправишься домой из Перы со следующим караваном.
Юлин-Юлан это не убедило.
— Дома они подарили имя «Цветок Ката» другой. Она приняла мой цветок на Празднике времени года. Принцы станут умолять девушек сказать свои имена, а меня там не будет. Никто не попросит меня, никто не узнает моих имен.
— Тогда скажи мне свои имена, — предложил Рит. — Я буду рад их услышать.
Цветок, повернувшись, посмотрела на него:
— Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что ты спрашиваешь меня об этом?
Рит был в недоумении от ее реакции.
— Точно.
Девушка повернулась, быстро взглянув на Траза, который устраивался на своем тюфяке.
— Выйдем отсюда, — прошептала она на ухо Риту и вскочила на ноги.
Рит последовал за ней на балкон. Некоторое время они изучали друг друга, потом их локти соприкоснулись и они одновременно отвели взгляд, уставившись на руины города. |