Эд Риган, ты хочешь сказать?
– Мать Эда принадлежит к этой общине, – сказал Селкин.
– Хорошо. Итак, у Терри возникла мысль, и он первым делом идет к Джорджу Пэдберри. Почему он начал с него? Ральф Пэдберри ответил за своего брата:
– Джордж уже работал в паре подобных заведений, он знал, как вести дела.
– Он был управляющим?
– Нет, поваром.
– Хорошо. Потом они вдвоем пошли к тебе, – обратился я к Селкину. – Почему?
Селкин потер большим и указательным пальцами правой руки.
– Деньги, – объяснил он. – Они знали, что у меня водятся кой‑какие деньжата, да и по натуре я деловой. Вот и стал управляющим.
– А Робин присоединилась к вам, потому что была подружкой Терри, так?
– Она у нас официанткой работает. То есть работала, – поправилась Вики. – И я тоже, мы с ней обе были официантками.
– А тебе кто предложил участвовать? – спросил я.
– Робин. Мы с ней еще со школы подруги.
– Ну а ты? – обратился я к Халмеру.
– Влип, как и Эйб, – ответил он. – У меня тоже были денежки. А потом, в наше время в любом деле цветные котируются. Как‑никак расовая интеграция, пусть и по мелочи.
– Халмер у нас за механика по ремонту аппаратуры и всего прочего, – добавил Селкин. – И кухонное оборудование он тоже установил, столы собирал, да и остальную мебель.
Халмер с улыбкой кивнул Селкину:
– Спасибо, Эйб. Просто мне кажется, что дела, как таковые, не слишком интересуют нашего нового знакомого. Он ведь хиппи. – Он обратился ко мне:
– Разве нет, мистер Тобин?
– Если я – “мистер”, то уж никак не хиппи, – ответил я. Он, рассмеявшись, сказал:
– Ну вот так и Эйб. Только рисуется, что ему все до фонаря.
– Кто предложил тебе работать в этом кафетерии, Халмер? – повторил я свой вопрос.
– Терри, – ответил он. – Они с Джорджем пришли ко мне на работу.
– Это куда?
– Ремонт стереоаппаратуры на Седьмой улице.
– Выходит, вы, ребята, ради этого кафетерия все побросали прежнюю работу?
– Пришлось, – сказал Селкин. – Чтобы открыть такое заведение, надо вкалывать на полную катушку.
– Надо думать. Ладно, поехали дальше. Ключи от входной двери? Надо думать, у каждого из вас они есть.
– Кроме меня, – поправил Пэдберри.
– Верно, кроме тебя. Ну а как насчет остальных – есть? Все они кивнули в знак согласия.
– А как насчет посторонних? – спросил я. – Кроме шести партнеров – вас троих, Робин, Терри и Джорджа, у кого‑нибудь были ключи?
Они покачали головами, а Селкин сказал:
– С какой стати еще кому‑то давать ключ? Я задал следующий вопрос:
– А та религиозная община, у которой вы арендовали здание? Разве у них нет ключа?
– Верно! – Селкин тряхнул головой, досадуя на самого себя. – Простите, как‑то выскочило из головы.
– Может, и еще о ком‑то забыли?
На этот раз они не на шутку задумались, но наконец решили, что нет, ни у кого, кроме тех, о ком говорили, ключей больше нет, и я продолжил:
– С кем вы поддерживали контакт из этой общины?
– С самой что ни на есть верхушкой, – напустив на себя важность, заявил Халмер. – С епископом, собственной персоной.
Селкин добавил более вразумительно:
– С Вальтером Джонсоном. |