Изменить размер шрифта - +
Девчонка была действительно хороша. Как-то раз она открыла глаза:

    -  Господин?

    -  Спи, рабыня, - ответил я.

    -  Хорошо, господин, - пролепетала она.

    По утрам я развязывал ее пораньше, чтобы она могла вместе с другими рабынями заняться необходимыми делами. Однажды она утащила финик. Я не стал ее пороть. Я просто приковал ее с поднятыми руками к стволу флахдаха и разрешил детям кочевников ее подразнить. Это сущие маленькие дьяволы. Они принялись щекотать ее копьеобразными листьями дерева, а потом облили ее медом, чтобы привлечь маленьких черных песчаных мушек, которые тучами вьются вокруг водоемов в это время года. Когда караван отправился в путь, я отвязал ее и уложил в курдах.

    Неожиданно я сообразил, что кайил ступает по твердой поверхности. Почувствовав опасность, я мгновенно проснулся и поднялся в стременах.

    Вдоль каравана скакал всадник, выкрикивая одно слово:

    -  Разбойники! Разбойники!

    Теперь и я разглядел несущихся со стороны холма бандитов. Их было больше сотни. Бурнусы надувались от ветра, кайилы скользили на крутом склоне; грабители приближались.

    Навстречу им вылетела охрана каравана. Стоя в стременах, я оглядывал пустыню. Атака шла только с одного направления. Могло, конечно, случиться и так, что бандиты специально заманивали нас в ловушку. Я видел, как Фарук, купец и хозяин каравана, скакал, размахивая копьем, в окружении шестерых слуг. Погонщики хватали животных под уздцы и, прикрывая от пыли глаза, вглядывались в горизонт на западе. Один из помощников Фарука поскакал к курдахам, на луке его седла болтались цепи для связывания рабынь. Он швырял цепочки в открытые курдахи и кричал:

    -  Заковывайтесь!

    Некоторое время он ждал, пока рабыня не защелкнет маленькое кольцо на правой кисти, а большое - на левой лодыжке. Расстояние между кольцами не превышало шести дюймов. Затем всадник скакал к следующему курдаху, швырял цепочку очередной рабыне и повторял команду. Я подъехал к курдаху Алейны. Она высунула наружу голову без чадры и мяла в руках репсовый полог.

    -  Что происходит? - возбужденно спросила она.

    -  Помолчи.

    Она казалась испуганной.

    -  Оставайся в курдахе, рабыня, - приказал я. - И не высовывайся.

    -  Да, господин.

    Я поворотил кайила и наполовину вытащил ятаган из ножен, как вдруг раздался крик:

    -  Это аретаи!

    Я задвинул ятаган в ножны.

    В нескольких сотнях ярдов от каравана разбойники выстроились в линию. Фарук уже находился там и о чем-то беседовал с их предводителем. Рядом нервно переступали ногами кайилы охранников каравана. Древки копий упирались в специальные ножны на стременах, а острия, словно иглы, буравили небо.

    Я проехал несколько шагов по направлению к говорящим, затем поворотил кайила и вернулся на место.

    -  Это аретаи, - сказал один из погонщиков. Караван шел в оазис Девяти Колодцев. Там правил Сулейман, начальник тысячи копий. Высокий паша из рода аретаев.

    Несколько разбойников пристроились к середине каравана, большая группа поскакала в голову, еще одна в хвост. Человек двадцать вместе с Фаруком принялись осматривать гуртовщиков и погонщиков.

    -  Что они делают? - спросил я ближайшего гуртовщика.

    -  Ищут каваров, - проворчал он.

    -  Что с ними сделают, если найдут? - поинтересовался я.

    -  Перебьют, - пожал плечами гуртовщик.

Быстрый переход