Панфило на несколько дней уехал в Милан, но даже если бы он вернулся домой, то не стал бы волноваться насчет неожиданного появления ее прежнего возлюбленного, поскольку был очень уверенным в себе человеком. Более того, Альбе почему то казалось, что он вообще вряд ли стал бы проявлять к этому интерес. Выходя из дома, она надеялась, что Фитц все таки нанесет ей визит и что ее хлопотливые приготовления, связанные с его приездом, не пройдут даром.
В тот день все, словно сговорившись, пришли в тратторию. Роза и Козима принимали заказы у посетителей, а Тото весело болтал с завсегдатаями заведения. Ленч получился довольно оживленным. Большая лодка привезла туристов из Сорренто, так что во всем городе почти не оставалось свободных мест. Альба была настолько занята собой, что не замечала ни кокетливой улыбки Розы, ни того, как она дефилировала между столами, демонстративно виляя бедрами. Мать и дочь почти не разговаривали друг с другом. Одна Козима отпустила комплимент насчет внешности Альбы, сказав ей, что та очень хорошо выглядит. Альба с благодарностью улыбнулась, ответив ей на итальянском языке, что настоящая женщина, как вино, – с годами становится только лучше.
К вечернему чаепитию волнение Альбы по поводу предстоящей встречи постепенно улеглось. Она уже достаточно долго сидела за столом, в уголке, просматривая счета, не осмеливаясь выйти из своего укрытия. Она опасалась, что может неожиданно появиться Фитц и застать ее врасплох. Альба совершенно не знала, как вести себя в подобной ситуации. Она провела в траттории целый день, что было на нее совсем не похоже.
– Я иду домой, – наконец сказала она Козиме. От ее хорошего настроения не осталось и следа. Она вела себя как девчонка, которая пришла на первое свидание. – Удерживай крепость вместе со своим отцом. Увидимся позже. – Альба зашагала прочь, пересекая террасу, но вдруг что то заставило ее остановиться.
Она увидела идущего по набережной Фитца Давенпорта. Он абсолютно не изменился, разве что немного поседели виски да огрубела кожа, однако у него сохранилось все то же мальчишеско доброе выражение лица, которое не смогли состарить годы. Он также увидел ее и тотчас расплылся в широкой улыбке. Напрочь позабыв о Розмари, находившейся в нескольких шагах от него, Фитц, словно переместившись во времени на тридцать лет назад, снова шел навстречу женщине своей мечты.
– Боже мой, поверить не могу, что это ты, – сказал он, целуя Альбу в щеку. – Ты совсем не изменилась!
Она усмехнулась в ответ, и за улыбкой пятидесятишестилетней женщины Фитц разглядел девушку, в которую он был когда то безумно влюблен.
– Когда то я пообещала, что буду ждать тебя, – прошептала Альба. Его лицо вдруг стало суровым. – Но не могла же я ждать вечно, ведь так? – Она явно дразнила его. Фитц рассмеялся, чувствуя, однако, что от сожаления у него в горле застрял комок.
– Жаль, что я когда то был настолько глуп…
– Ну и как тебе твоя бывшая подруга? – спросила Ромина так, словно это она поспособствовала их воссоединению.
– Мне очень нравится то, что я вижу… – ответил Фитц, нехотя отпуская Альбу. Он всем своим существом чувствовал присутствие супруги, стоящей сбоку. Она с видом собственницы обхватила его руку. – Это Розмари, – произнес он. – Моя жена.
Альба перевела взгляд на стоящую рядом с ним самоуверенную женщину, которую Фитц выбрал в спутницы жизни вместо нее.
– Добро пожаловать в Инкантеларию.
– Приятно с вами познакомиться, – ответила Розмари, уже отметив про себя породистую красоту Альбы и ее необыкновенно прозрачные глаза. – Я так много о вас слышала.
Фитц знал, что Альба может подумать о Розмари, и появившаяся в ее глазах улыбка лишь подтвердила его подозрения.
– Ну же, давайте выберем столик, за который нам всем можно присесть и как следует поболтать, – сказала Альба, ведя посетителей за собой по террасе. |