|
Мне бы также хотелось немного вина. Бокал охлажденного Греко ди Туфо.
– Сию же минуту принесу, – ответила она, не сводя с него глаз.
Люк откинулся на спинку стула. Он получал удовольствие, рассматривая людей. Ему никогда раньше не хватало на это времени. А теперь он стал замечать окружающих – начиная с того, во что они были одеты, и кончая тем, как они обменивались между собой самыми незначительными жестами. Люк пытался определить характер взаимоотношений, динамику их развития, уловить настроение. Роза принесла ему вина, и он отпил глоток.
– Вам нравится? – спросила она.
– Нет слов, – произнес он, снимая солнцезащитные очки. Его голубые глаза были такого же цвета, как и маленькие рыболовецкие суденышки, стоящие на берегу. – У вас все еще какие то неприятности? – поинтересовался он, пытаясь выудить хоть какую то информацию, касающуюся ее таинственной кузины.
– У меня постоянно неприятности, когда речь идет о Козиме.
– А как долго она в трауре?
– Слишком долго. Вот уже три года. Пора бы ей сменить черную одежду на симпатичное платье и найти себе мужа. – Роза чуть слышно фыркнула. – Знаете, она может быть очень милой, когда захочет.
Люк посмеивался про себя над ее плохо скрываемой злобой.
– А чем она здесь занимается?
– Очень немногим, поскольку моей матери ее ужасно жалко. В обязанности Козимы входит вести бухгалтерские счета. Конечно, когда то она работала тут полный день, но потом превратилась для нас в настоящую обузу. Это приятное место, нам не нужна черная вдова, создающая вокруг себя атмосферу печали.
– Надеюсь, она не съела своего мужа?
Роза засмеялась.
– Временами я бы и сама не отказалась от такого удовольствия, – чуть слышно произнесла она. Люку вдруг стало интересно, сколько же раз она изменяла мужу. Ее кокетливые движения, похоже, были очень хорошо отработаны.
Затем Роза отошла, для того чтобы обслужить других посетителей. Она ходила по ресторану, аппетитно выставив ягодицы и втянув живот, ее походка была неторопливой и очень сексуальной. Вероятно, сейчас она нарочно проделывала этот трюк в надежде на то, что Люк смотрит на нее. Люк же любовался набережной, где малыш Козимы прыгал со столбика ограждения. Англичанин напрягся, выпрямив спину: если ребенок был там, то его мама наверняка должна находиться где то поблизости.
И действительно, очень скоро на террасе появилась Козима с букетом бело желтых цветов. Она прошла мимо, даже не взглянув на него. От нее пахло лимонами. Наблюдая, как она проворно шла, лавируя между столиками, Люк почувствовал, что его интерес к этой женщине возрос еще больше. Козима не была откровенно сексуальной, как Роза, и не обладала яркой красотой, однако в ней было нечто такое, что очень сильно волновало его. Люк не привык, чтобы женщины вели себя равнодушно в его присутствии. Он знал, что подо льдом пылал огонь, поскольку стал этому свидетелем прямо здесь, на террасе. Он сделал большой глоток вина, наблюдая, как Козима скрылась внутри. Ей снова удалось произвести на него сильное впечатление.
Роза принесла тарелку с барабулькой, к которой прилагались поджаренные овощи и картофель. Она сказала, что не сдвинется с места, пока он не откусит кусочек.
– Очень вкусно, – искренне проговорил Люк.
– Это приготовлено в масле с добавлением трав и специй.
– То, что надо!
– Я очень рада. Может, принести вам еще чего нибудь?
– Ваша кузина, кажется, сегодня в более приподнятом, чем обычно, расположении духа.
– Ее настроение очень часто меняется. По крайней мере, сегодня она пришла помочь. Она может хотя бы помыть посуду!
– А разве она не занимается обслуживанием посетителей? Ведь вы бываете очень заняты.
– Нет, она может распугать всех клиентов. |