Один укус крепких зубов мог порвать веревку. Либо вес крупных тел мог превратить суденышко в щепки, и друзья оказались бы на островке отрезанными от мира. Эхомба понимал, что если бы табун захотел это сделать, ничто не смогло бы остановить лошадей.
Мысли Симны вертелись вокруг того же.
– Что бы они ни делали, не пытайся им мешать. Они, похоже, и так на грани срыва. Не стоит их дразнить.
– Я их и не дразню, – тихо возразил пастух. – Это не в моем характере. Впрочем, кто знает, как вести себя с ненормальными?
– Спокойно, – посоветовал Алита. – Мне уже приходилось сталкиваться с паникующими стадами. Важно твердо стоять на месте. Только побеги – и тебя затопчут.
Тревожная тишина повисла как над замершими путешественниками, так и над табуном. Даже водяные птицы и насекомые, находившиеся вблизи островка, примолкли. На лицах двоих людей выступил пот, а кот затаил дыхание. Лошади тем временем спокойно наблюдали за ними. Некоторые нагнули головы, чтобы пощипать около ног растения, не затоптанные в грязь, другие трясли гривами и, разбрызгивая воду, неуверенно били копытами по отмели.
Привстав на цыпочки, Эхомба пытался заглянуть им за спины, чтобы оценить численность табуна. Но не мог. Грациозных шей и изящных голов было тысячи. Если лошадей что‑нибудь напугает, если в припадке безумия они бросятся вперед, то путешественники неизбежно окажутся под их копытами, беспомощные, как мыши.
Симна шептал про себя названия пород и разновидностей. Пегие с белой гривой и гнедые, серые и крапчатые, красновато‑бурые и чалые, пегие, паломины[5] и аппалусы[6]. Мощные першероны и шайры[7] заслоняли маленьких, но крепких пони; тарпаны[8] храпели позади мустангов; чистокровные скакуны держались отчужденно и гордо. Восьминогие слейпниры отпихивали черных кобылиц с глазами без зрачков. Мезогиппусы[9] подталкивали анхитериев[10], а гиппарионы[11] и гиппидоны нервно терлись друг о друга мордами.
– Наверняка в той стране, откуда ты пришел, нет такого количества пород, – прошептал Эхомба своему другу.
Северянин был ошеломлен многообразием, развернувшимся перед его взором.
– Этиоль, я не думаю, чтобы столько пород было в какой угодно стране. Или во всех странах. Мне кажется, что мы видим не только всех лошадей, которые существуют, но всех, которые когда‑либо существовали. В силу неких загадочных причин они оказались здесь, как в западне, и сошли с ума.
– Знаешь, Симна, по‑моему, они выглядят не столько помешанными, сколько расстроенными.
– Какая разница, если их что‑то напугает и они ринутся в нашу сторону? Их расстройство погубит нас так же несомненно, как и их помешательство. – Он бросил взгляд на неба. Не считая нескольких белых прожилок, оно было безоблачным. Стало быть, гром не испугает табун.
Однако животные, величественные и настороженные, не уходили.
– Давай что‑нибудь предпримем, – предложил северянин.
Эхомба кивнул.
– Ты знаешь этих животных лучше, чем я.
– Не уверен. – Повернувшись, Симна начал пересекать остров, стараясь не делать резких движений. По дороге он подобрал меч. Эхомба тоже осторожно пошел, Алита поплелся следом.
Пастух обернулся:
– Они за нами не идут.
– Ладно. Теперь поглядим, что будет, если мы повернем на север. – Так он и поступил.
Позади послышалось громкое шлепанье по воде, которое означало, что часть табуна пришла в движение. |