Изменить размер шрифта - +
В Тансонвиле, у г-жи де Сен-Лу,
ведут совсем другой образ жизни, и совсем особенное наслаждение испытываю  я
оттого,  что  гуляю  вечерами,  при  луне, по дорогам, на которых я когда-то
резвился при свете  солнца;  когда  же  мы  возвращаемся,  я  издалека  вижу
комнату,  где я сначала усну, а потом переоденусь к ужину, -- ее пронизывают
лучи от лампы, от этого единственного маяка в ночной темноте.
     Круговерть расплывчатых воспоминаний всякий раз продолжалась  несколько
секунд;  нередко  кратковременное  мое  недоумение  по  поводу  того,  где я
нахожусь, различало предположения, из которых оно слагалось, не  лучше,  чем
мы  расчленяем  в кинетоскопе движения бегущей лошади. И все-таки я видел то
одну, то другую комнату, где мне случалось жить, и в конце концов,  пока  я,
проснувшись,  надолго  предавался мечтам, вспоминал все до одной; вот зимние
комнаты, где, улегшись в постель, зарываешься лицом в гнездышко --  ты  свил
его  из разнообразных предметов: из уголка подушки, из верха одеяла, из края
шали, из края кровати, из газеты, а затем, скрепив все это по способу  птиц,
на  неопределенное  время  в  нем  устраиваешься;  зимние  комнаты, где тебе
особенно приятно чувствовать в стужу, что ты отгорожен от внешнего мира (так
морская ласточка строит себе гнездо глубоко под землей, в земном тепле); где
огонь в камине горит всю ночь, и ты  спишь  под  широким  плащом  теплого  и
дымного  воздуха, в котором мелькают огоньки вспыхивающих головешек, спишь в
каком-то призрачном алькове, в теплой пещере, выкопанной внутри  комнаты,  в
жаркой  полосе  с подвижными границами, овеваемой притоками воздуха, которые
освежают нам лицо и которые исходят из углов комнаты, из той ее  части,  что
ближе  к  окну  и  дальше  от  камина,  и потому более холодной; вот комнаты
летние, где  приятно  бывает  слиться  с  теплой  ночью;  где  лунный  свет,
пробившись  через полуотворенные ставни, добрасывает свою волшебную лестницу
до ножек кровати; где спишь словно  на  чистом  воздухе,  как  спит  синица,
которую  колышет  ветерок  на  кончике солнечного луча; иногда это комната в
стиле Людовика XVI, до того веселая, что даже в первый вечер я не чувствовал
себя там особенно несчастным, -- комната, где  тонкие  колонны,  без  усилий
поддерживавшие  потолок,  с  таким изяществом расступались, чтобы, освободив
место для кровати, не заслонять ее; иногда это была совсем на нее непохожая,
маленькая, но  с  очень  высоким  потолком,  частично  обставленная  красным
деревом,  выдолбленная  в  двухэтажной  высоте  пирамида,  где я в первую же
секунду бывал морально отравлен незнакомым  запахом  нарда  и  убеждался  во
враждебности   фиолетовых  занавесок  и  наглом  равнодушии  стенных  часов,
стрекотавших вовсю, как будто меня там не было; где  всему  здесь  чуждое  и
беспощадное  квадратное зеркало на ножках, наискось перегораживавшее один из
углов комнаты, врезалось в умиротворяющую заполненность уже изученного  мною
пространства    каким-то    пустырем,   всегда   производившим   впечатление
неожиданности;  где   моя   мысль,   часами   силившаяся   рассредоточиться,
протянуться в высоту, чтобы принять точную форму комнаты и доверху наполнить
ее  гигантскую  воронку, терзалась в течение многих мучительных ночей, а я в
это время лежал с открытыми глазами,  с  бьющимся  сердцем,  напрягая  слух,
стараясь  не  дышать  носом  до  тех  пор,  пока  привычка  не изменяла цвет
занавесок, не заставляла  умолкнуть  часы,  не  внушала  сострадания  косому
жестокому  зеркалу,  не  смягчала,  а  то  и вовсе не изгоняла запах нарда и
заметно не уменьшала бросавшуюся в глаза высоту потолка.
Быстрый переход