Изменить размер шрифта - +

— Я? В долгу? Как это понимать?

— Ты меня разбудил и этим все испортил. Если бы тебя не угораздило меня поцеловать, если бы твои дерзкие губы не коснулись моих, меня разбудил бы кто-то другой. Возможно, принц, который бы спас и меня, и Эфразию. Или мы бы спали вечно.

— И ты предпочла бы спать еще триста лет?

— Наверное, это лучше, чем проснуться и узнать, что ты являешься причиной гибели королевства. И собственный отец тебя ненавидит. Словом, Джек, ты хочешь бежать из тюрьмы. Я хочу бежать из замка. Почему бы нам не помочь друг другу? А если ты мне не поможешь...

Ее голос дрогнул.

— И что тогда?

— Я убегу одна. Прямо в холодный жестокий мир автобусов, телефонов и других вещей, о которых даже не подозреваю. У меня нет ни карты, ни денег. Зато много совершенно ненужных мне драгоценностей.

Никак она сказала про драгоценности?

— В одиночку меня могут ограбить или... сделать нечто худшее.

— А я?

Она передернула плечами.

— Наверное, ты так и сгниешь в темнице. Впрочем... как только отец узнает о моем исчезновении, он заставит тебя проехаться на трехногой кобыле.

— Это что?

— Виселица. Скорее всего, он велит тебя повесить.

Она сказала об этом спокойно, будто о приглашении на завтрак.

После таких перспектив мне не оставалось иного, как бежать из замка вместе с принцессой Талией.

 

ГЛАВА 4

ТАЛИЯ

 

Помочь Джеку выбраться из тюрьмы было делом простым. Вначале я думала обмануть стражника: сказать, что увидела мышь, и попросить его поймать, поскольку боюсь мышей. Потом решила подкупить его, отдав ему одно из своих многочисленных ожерелий. Но, увидев, кто сегодня стоит в карауле, я сразу поняла, как мне поступить.

Жизнь затворницы имела одно преимущество: я знала обо всех секретах замка. О них говорили в моем присутствии, считая, что я еще мала и ничего не пойму. Поэтому я всегда знала, какая верхняя горничная бывает в постели какого лакея, кого из кучеров наказали за избиение своей жены чересчур толстой палкой и какой конюх смухлевал, расплачиваясь с торговцем мануфактурой.

Знала я и о том, что этот караульный у двери темницы — не дурак выпить.

Я догадалась, что в мешке, с которым Джек не расставался, может находиться какая-то выпивка.

— Что у тебя в мешке? — спросила я, когда он наконец-то согласился мне помочь.

— Н-ничего.

— Сейчас не время скрытничать. Ты заключен в тюрьму. Подозреваю, у тебя есть то, что сейчас дороже золота и бриллиантов, поскольку может купить тебе свободу.

Нехотя Джек признался, что они с другом запаслись пивом, и сказал, где найти мешок. Там было шесть бутылок. Когда караульный увидел, какой подарок я ему несу, то чуть не заплакал от радости. Как я и думала, он не стал растягивать удовольствие, а влил в себя содержимое всех бутылок. Оставалось лишь дождаться, когда он захрапит, уронив голову на массивную грудь. Тогда я выкрала у него ключ и выпустила Джека.

— Ты слишком долго собиралась, — проворчал Джек, когда мы выходили за ворота замка.

— Тише, — прошептала я. — И прибавь шагу.

— Тебе легко говорить, — прошептал он в ответ. — Ты-то ничего не несешь.

Он был прав. Я забрала всю одежду Джека, кое-что из своих платьев и шкатулку с драгоценностями. Ноша довольно тяжела. Но я и не должна ничего нести. Он — мужчина, а я — принцесса.

— Можешь идти нога за ногу, но учти: сон после пива не такой продолжительный, как после вина или рома.

— Убедила, — сказал Джек и прибавил шагу.

Пройдя еще немного, он спросил:

— И все-таки чего ты тут набрала?

— Только нужное для нашего путешествия.

— Позволь узнать.

— Платья.

Быстрый переход