Изменить размер шрифта - +
  С
безучастным видом  выслушав  последние  возражения  моей  матери,  Котар  не
удостоил ее ответом, и вот именно потому, что он не счел  нужным  объяснить,
что заставляет его  предписывать  подобный  режим,  мои  родители  пришли  к
заключению, что режим, предписанный Котаром, мне не годится,  что  я  только
еще больше ослабну, и отказались от него. Разумеется, они постарались скрыть
от профессора свое неповиновение и  на  всякий  случай  перестали  бывать  в
домах, где могли бы с ним встретиться. Но мне сделалось хуже, и  тогда  было
решено неукоснительно выполнять все предписания Котара; через три дня  хрипы
прекратились, кашель прекратился, я легко дышал. И тут мы поняли,  что  хотя
Котар и нашел, - о чем он сам потом  говорил,  -  что  у  меня  астма,  и  в
довольно сильной степени,  а  главное  -  что  я  "того",  однако  он  сумел
разобраться, что сейчас главную опасность представляет для меня отравление и
что, устранив застойность печени и промыв  почки,  он  очистит  мне  бронхи,
вернет правильное дыхание, сон, восстановит силы. Мы поняли, что этот  дурак
- великий клиницист. Наконец я встал с  постели.  Однако  до  меня  доходили
разговоры, что на Елисейские поля меня больше не пустят. Утверждали, что там
плохой воздух, но я был убежден, что это всего лишь предлог, чтобы разлучить
меня с мадмуазель Сван, и потому я беспрестанно твердил имя  "Жильберта",  -
так побежденные стараются говорить на родном языке, чтобы не забыть отчизну,
которую они никогда  больше  не  увидят.  Изредка  моя  мать,  лаская  меня,
спрашивала:
     - Так, значит, мальчики уже не делятся с мамой своими огорчениями?
     Франсуаза вглядывалась в меня каждый день.  "Ну  и  вид  у  барчука!  -
говорила она. - Глаза бы не глядели - краше в гроб кладут!"  Надо  заметить,
что когда  у  меня  бывал  самый  обыкновенный  насморк,  лицо  у  Франсуазы
становилось не менее скорбным. Она оплакивала меня не потому, чтобы я уж так
плохо себя чувствовал, а потому, что она была плакальщицей  "по  призванию".
Тогда я еще не мог  разобраться,  что  доставляет  Франсуазе  ее  пессимизм:
мучение или же удовольствие. Пока для меня  было  ясно,  что  это  пессимизм
социальный и профессиональный.
     Однажды в тот час, когда  приходил  почтальон,  мама  положила  мне  на
кровать письмо.  Я  распечатал  его  машинально:  ведь  там  не  могло  быть
единственной подписи, способной  меня  осчастливить,  -  подписи  Жильберты,
потому что нас с ней связывали  только  Елисейские  поля.  Однако  на  листе
бумаги с серебряной  печатью,  изображавшей  рыцаря  в  шлеме,  под  которым
изгибался девиз: "Per uiam rectam" {Прямым путем (лат.).} и  где  все  фразы
письма были словно подчеркнуты, что объяснялось просто: поперечная линия  на
t не пересекала букву, - она была  проведена  над  ней,  образуя  черту  под
словом верхней строки, - я увидел внизу размашистую  подпись  Жильберты.
Быстрый переход