Изменить размер шрифта - +

Наконец, добравшись до места нашего появления здесь, мы решаем, кому доверить создание формации. Текору сам вызывается, уверяя, что силён в этом. Что ж, значит, моя задача — обеспечить ему надёжную защиту.

Демоны накатывают волнами. Я сталкиваюсь со всё новыми и новыми их разновидностями. Лучник на ходу подсказывает мне названия тварей.

Губители, чьё дыхание отравляет даже почву, обращая алый грунт в грязно-зелёную слизь. Из их клыкастых пастей струится едкая кислота. Появляются и сотрясающие землю чудовища, уступающие в размерах виденным нами ранее, но с лихвой компенсирующие это количеством — сразу несколько катающихся исчадий создают серьёзные проблемы. Я выращиваю вокруг нас стену из деревьев, но растительность в этом искажённом мире существует недолго. Сам воздух здесь будто бы пропитан скверной, губительной для всего живого.

— Рен, скорее! — отчаянно зовёт Текору.

Я вбегаю в начерченную им формацию, и он опускается на колени, положив ладони на землю. Высвобожденная волна энергии лишь пробегает по линиям и бесславно затухает. Что-то не так. Я быстро замечаю, в чём дело — в одном месте целостность построения нарушена.

— Там! — указываю я на источник проблемы.

Резким взмахом руки призываю из-под земли корень, который тут же пронзает выбравшегося на поверхность демона, покрытого костяными гребнями и шипами. Текору, яростно оскалившись, со всей силы запускает в монстра стрелу — да так, что пришпиленная к земле тварь сбивает ещё нескольких сородичей, точно пустые графины. Быстро устранив угрозу, друг вновь активирует формацию. И в последний миг, когда возведённая мной живая стена окончательно рушится под напором обезумевшей орды, нас выдёргивает прочь с этой родины кошмаров.

Едва мы оказываемся в родном мире, как нас тут же разыскивает несколько бойцов из моего взвода. Остальные, как выясняется, ушли дальше.

— О нашем исчезновении ещё не доложили командованию? — сходу интересуется Текору.

— Никак нет, — чеканит один из гвардейцев. — Ваши ауры пропали, и мы прочесали все окрестности. Но потом остальные двинулись дальше, а нас оставили ждать вас здесь. Всё же вы, лейтенант, были вместе с Зено, поэтому мы решили, что вы могли использовать какую-то особую технику для перемещения.

— Оставайтесь на месте и охраняйте эту точку, — командует Текору. — А мы немедленно возвращаемся в лагерь.

Пока мы спешим обратно, то на ходу обсуждаем, что и как станем докладывать генералу. Поверит ли Карисса в реальность добытых нами разведданных? Или сочтёт паникёрами, спятившими из-за ответственного поручения и высокого риска.

Убедить командование в истинности обнаруженного плана — задача не из лёгких, но от этого зависит исход всей грядущей битвы, если не судьба Империи.

 

Глава 29

 

Вернувшись в лагерь, мы уже имеем примерный план действий. У нас есть нужные доказательства, остаётся лишь добиться аудиенции у генерала. Текору, пользуясь своим положением адъютанта, настаивает на том, чтобы мы предстали перед ней вместе, несмотря на все протоколы и моё скромное звание.

Карисса встречает нас холодным, почти безэмоциональным взглядом. Ни один мускул не дёргается на её мраморном лице, пока мы излагаем суть увиденного в том ужасном месте.

— Хорошо бы подкрепить ваши слова чем-то более существенным, — наконец произносит она, и на её губах мелькает едва заметная усмешка. — А то вся эта история смахивает на бредни перебравшего вина солдата, при всём моём уважении к тебе, Текору.

— Так точно, мой генерал, — в один голос отвечаем мы, склоняясь в почтительном поклоне и протягивая собранные улики.

Текору кладёт перед ней свиток, тайны которого он тщетно пытался разгадать по дороге в лагерь. Я же выкладываю на стол несколько элементов древних доспехов — наплечник, наколенник и пару грудных пластин, специально подобранных из разных эпох для большего веса наших слов.

Быстрый переход