[181] Аксель – персонаж литературоведческой книги Э. Уилсона «Замок Акселя» (1931), поэт‑символист.
[182] «Пруфрок» – раннее стихотворение Т. С. Элиота «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока» (1915), давшее заглавие его первой книге «Пруфрок и другие наблюдения».
[183] «Герц» – крупнейшая прокатная фирма в США.
[184] «Трофеи Пойнтона» – роман Генри Джеймса (1897).
[185] Лига плюща – в узком смысле объединение футбольных команд 8 старейших северо‑восточных университетов, здания которых увиты плющом. Обычно имеется в виду кастовое единство выпускников этих самых престижных и дорогих вузов.
[186] Поп Александер (1688‑1744) – английский поэт‑сатирик.
[187] Панофски Эрвин (1892‑1968) – искусствовед немецкого происхождения, создатель иконологического метода изучения произведений искусства.
[188] Амхерст – престижный колледж в г. Амхерст, штат Массачусетс, основан в 1821 г. В 1948 г. первым из американских вузов открыл кафедру поэзии, пригласив на нее Роберта Фроста (1874‑1963).
[189] Уолпол Роберт, граф Орфорд (1676‑1745) – английский политик, лидер партии вигов, премьер‑министр в 1721‑1742 гг.
[190] Граф Моска – персонаж романа Стендаля «Пармская обитель», премьер‑министр герцогства. Характерный для автора прием: герой перечисляет вперемежку исторических лиц и литературных персонажей, что подчеркивает литературоцентричность его мышления, не различающего вымысел и реальность.
[191] Дизраэли Бенджамин, граф Биконсфилд (1804‑1881) – английский политик и писатель, лидер консерваторов, премьер‑министр в 1868 г. и 1874‑1880 гг.
[192] «Кеньон ревью» – один из ведущих литературных журналов США, издается с 1950 г. Кеньон‑колледжем в г. Гэмбир, штат Огайо.
[193] «Плавание в Византию» – поэма Йитса.
[194] Драйден Джон (1631‑1700) – английский поэт, основатель классицизма.
[195] Кольридж Сэмюэл Герберт (1772‑1834) – английский поэт‑романтик и критик озерной школы. Его поэма «Сказание о старом мореходе» написана в 1798.
[196] «Старый мореход» – «Сказание о старом мореходе», поэма Кольриджа (1798). |