Год рождения «Шеви», который Пол Пальмиери, по сути, заново соберёт своими руками (также как и Пит Палмер собран заново).
1956 — Восьмилетний срок.
1959 — Пит возвращается в США, идёт под трибунал.
1964 — выйдя из американской тюрьмы, Пит (меняет имя?) отправляется в Кассонсвилль. Питу должно быть около двадцати девяти лет. Восьмилетний срок.
Восьмилетний срок указывается здесь потому, что каждые восемь лет Питер Пэн должен понемногу менять положение вещей. К тому же «близнецы» и «один смертный/один бессмертный» прекрасно сочетаются с «восемью годами», по крайней мере, по словам Роберта Грейвса. Священный король/танист, и всё это завязано на циклы затмения солнца/луны. Поскольку кажется вероятным, что место Пита было окончательно узурпировано к четвёртому циклу, я хотел отметить другие циклы и посмотреть, не проявится ли что-нибудь. Смерть отца Пита могла произойти годом ранее, чем я предположил: тогда это будет соответствовать схеме. 1956 год может быть тем моментом, когда комми-Пит ещё раз изменит своё мнение и попытается вернуться в США.
(Как говорится, информация к размышлению, и если кто-то ещё не догадался, это действительно один из моих любимых рассказов!)
Джим Джордан:
Date: Tue, 22 Jul 1997 23:53:18
Касательно другого моего поста, где говорится, что «Подменыш», по большому счёту, о католической церкви: возможно, Эрни Кота — польское имя, в пару итальянскому Пальмиери. Может, кто-нибудь сможет это дополнить или поправить. Я вырос на Юге, и поэтому не слишком хорошо знаком с такими именами, как «Кота», и на что они могут указывать.
Церковь, Питер Пэн и остров смерти
Джим Джордан:
Date: Tue, 22 Jul 1997 23:46:55
Mantis et al.,
Согласимся с невысказанным предложением Мантиса и начнём говорить «Пит» о Питере Палмере и «Питер» о Питере Пальмиери. Нижеследующие наблюдения, по большому счёту, заменяют мой первый пост об этом сложном рассказе, и льют воду на ту же мельницу.
1. Соглашусь, что здесь есть аллюзии к Питеру Пэну, но я не нашёл зашифрованного доказательства в конце рассказа. Так что, п-жалста, объясни это нам на пальцах.
• 1a. Замечание о Пэне: «Питер Пальмиери вечно хотел играть в викингов или кого-то в этом роде». Другими словами, в пиратов. Позже, «Мы собирались поиграть в пиратов или что-то подобное».
2. Рассказ называется «Подменыш», а, как мы знаем, названия у Вулфа весьма многозначны. Этот рассказ — об изменяющемся Пите, а не о неизменном Питере. Это должно быть важно.
• 2а. Эрни Кота говорит: «Никто не покидает Кассонсвилль». Ну, вообще-то Пит и его семья именно это и сделали. Однако кажется, будто Кассонсвилль, по сути, не меняется. Люди взрослеют, но всё остальное меняется медленно. Выступающие зубы Коты исправили, а что до остального… Монастырская школа и фотография немного постарели.
• 2b. Остров совсем не изменился: «Может, потому, что каждое дерево, камень, куст, ягодник были знакомы и ничуть не изменились». Кусты и ягодники ничуть не изменились? Поистине, место неподвластное времени. Больше об этом — чуть позже.
3. Какие изменения претерпевает Пит?
• a. Покинул Кассонсвилль, возможно, за месяц до того, как пойти в 5-й класс.
• b. Меняет имя — с Пита Палмера на некое другое.
• c. Когда отец умер, «для меня всё изменилось».
• d. Становится коммунистом.
• e. Возвращается в Америку.
• f. Возвращается в Кассонсвилль.
• g. Переезжает на остров. |