Изменить размер шрифта - +

Бэнкс кратко пересказал Блэкстоуну признательные показания Джейми Мёрдока и поведал об обнаруженных в «Фонтане» скрытых проходах.

– Осталось найти еще одного злодея, – выслушав Бэнкса, резюмировал Блэкстоун. – Я пришел в ужас, когда узнал о гибели Кева Темплтона.

– Так же, как и все мы, – печально произнес Бэнкс.

– Чем я могу тебе помочь?

– Ты уже получил материалы по делу Хамелеона, которые запрашивала Энни Кэббот?

– Кстати, как ваши с ней отношения?

– Немного выровнялись, так мне кажется. Мы снова работаем вместе. Хотя я и сейчас не совсем понимаю, что с ней происходит.

– Ты не…

– Нет. И уже довольно давно.

– У нее кто‑то другой?

– Возможно. Кен, как насчет материалов?

Блэкстоун засмеялся:

– Алан, ты, наверное, про себя честишь меня последними словами за неуместное в мои годы любопытство? Ну ладно, прости. Материалы у меня в кабинете. Большая их часть. Для всех не хватает места – даже если я сам перееду в какое‑то другое помещение.

– Можно мне кое‑что посмотреть?

– О чем разговор! Ты же сам вел расследование. Еще что‑нибудь?

– Чашка кофе, Кен, доставила бы мне огромную радость. Черный, без сахара. Ну, разве только еще «Кит‑Кэт». Предпочитаю в темном шоколаде.

– Это же страшно вредно! Тебе что, никто об этом не говорил?.. Хорошо‑хорошо, сейчас принесут.

Открыв дверь кабинета Блэкстоуна, Бэнкс понял, что в словах инспектора не было преувеличения. Полицейские с трудом протискивались между стоящими на полу коробками.

– И ты знаешь, что в каждой из них?! – удивился Бэнкс.

– Отчасти представляю.

Блэкстоун позвонил по телефону и попросил принести два черных кофе и «Кит‑Кэт».

– Ищешь что‑то определенное? – спросил он, повесив трубку.

– Да. Мне надо обдумать некоторые детали дела Кирстен Фарроу, – ответил Бэнкс. – Понимаешь, меня мучает мысль: а вдруг она спустя восемнадцать лет вновь взялась за старое? Да еще и узнала, где прячется Люси Пэйн!

– А другая женщина, о которой ты упоминал? Мэгги Форрест? Уже вне подозрений?

– Пока нет. К тому же не исключено, что она и Кирстен Фарроу как‑то связаны. Да и вообще в этом деле масса странностей и причудливых пересечений, и я не успокоюсь, пока все их не распутаю.

– Значит, тебе нужны отчеты патологоанатома?

– Точно. Как мне помнится, вскрытие производил доктор Макензи.

Они копались в коробках, когда принесли кофе и «Кит‑Кэт» для Бэнкса. Поблагодарив констебля и приняв из его рук поднос, Блэкстоун сразу же вновь присоединился к поискам. Наконец им удалось отыскать отчеты патологоанатома. Бэнкс углубился в чтение, а Блэкстоун на некоторое время вышел из кабинета.

Все было так, как Бэнкс и предполагал. Тела, захороненные в погребе и в саду за домом, были сильно изуродованы. Доктор Макензи обнаружил у всех жертв резаные раны, нанесенные убийцей в области груди и гениталий. По всей вероятности, Теренс Пэйн орудовал тем же мачете, с которым набросился на напарника Джанет Тейлор. Эти повреждения были схожи с ранами на теле Кирстен Фарроу, хотя нанесены они были другим орудием, и практически не отличались от тех, какие обычно наносят жертвам преступлений на сексуальной почве. Как утверждают криминологи, такие ранения свидетельствуют о глубокой ненависти, которую испытывают к женщинам мужчины, однажды преданные ими, униженные и отвергнутые. Хорошо, что не все мужчины, которых предали и унизили, становятся насильниками и убийцами, а иначе женщин было бы намного меньше, а мужчин в тюрьмах – значительно больше, чем сейчас, подумал Бэнкс.

Быстрый переход