Во всяком случае вместе со страхом перед их военной мощью исчезло и всякое
уважение к этим пришлым разбойникам. Видимо, испанцы почуяли возрастающее
недоверие к ним, ибо внезапно заторопились. Скорей, скорей погрузить товары
и прочую поживу - и прямиком к <Островам пряностей>! Идея Магеллана - миром
и дружбой упрочить на Филиппинских островах главенство Испании и
католической церкви - мало занимает его более корыстных преемников: лишь бы
скорей покончить со всем и вернуться на родину. Но для завершения торговых
сделок испанцам необходима помощь Магелланова невольника Энрике - ведь он
единственный, кто благодаря знанию туземного языка может служить посредником
в торговле - и вот при этом, казалось бы, маловажном обстоятельстве и
обнаруживается у них отсутствие того умения обращаться с людьми, благодаря
которому более гуманный Магеллан неизменно достигал величайших своих
успехов. Верный его раб Энрике до последней минуты не покидал своего
хозяина. Раненым доставили его обратно на корабль, и теперь он лежит
недвижно, укутанный своей циновкой, то ли страдая от полученной раны, то ли
тяжко и упорно скорбя о гибели горячо любимого господина, к которому он
привязался с безотчетной верностью сторожевого пса. И тут Дуарте Барбоса,
после смерти Магеллана избранный, вместе с Серрано, начальником флотилии,
совершает глупость, нанеся смертельное оскорбление верному рабу Магеллана.
Грубо заявляет он: пусть Энрике не воображает, что после смерти своего
господина может бездельничать, что он уже не невольник. По возвращении на
родину его немедленно передадут вдове Магеллана, а пока что он обязан
повиноваться. Если он тотчас не встанет и не отправится на берег исполнять
свои обязанности толмача, ему придется отведать арапника. Энрике - из
опасной расы малайцев, никогда не прощающих оскорбления; потупясь,
выслушивает он эту угрозу. Ему не может быть неизвестно, что, согласно
завещанию Магеллана, он после смерти своего господина должен быть отпущен на
свободу и даже получить известную сумму денег. Он молча стискивает зубы. Эти
наглые преемники его великого господина и учителя, надумавшие украсть его
свободу и не сочувствующие его горю, расплатятся за то, что назвали его
регго 65 и на самом деле обошлись с ним, как с собакой.
Коварный малаец внешне ничем не выдает своих мстительных замыслов.
Покорно отправляется он на рынок, покорно выполняет обязанности толмача при
купле и продаже, но одновременно использует во зло свое опасное искусство.
Он осведомляет раджу Себу, что испанцы уже готовятся погрузить обратно на
суда оставшиеся непроданными товары и на следующий день намерены незаметно
исчезнуть, увозя с собой все свое добро. Если король теперь проявит должную
расторопность, он с легкостью захватит все товары, ничего не отдавая взамен,
и даже сможет завладеть при этом тремя великолепными испанскими кораблями.
Скорее всего мстительный совет Энрике вполне отвечал сокровенным
желаниям раджи Себу; во всяком случае его речи были выслушаны благосклонно. |