Потребуются недели и недели, чтобы исправить
повреждение, а второй корабль, единственный уцелевший из всей флотилии, не
может так долго ждать; теперь, когда дует попутный восточный муссон, пора,
пора, наконец, на третьем году плавания принести императору весть, что
Магеллан ценою жизни сдержал свое слово и под испанским флагом совершил
величайший подвиг в истории мореходства. Единодушно решают, что <Тринидад>
после починки попытается пересечь Тихий океан в обратном направлении, с
целью у Панамы достичь заокеанских владений Испании, а <Виктория>, пользуясь
попутными ветрами, немедленно устремится к западу, через Индийский океан, на
родину.
Капитаны обоих судов, Гомес де Эспиноса и Себастьян дель Кано, теперь
стоящие друг против друга, готовясь после двух с половиной лет совместного
плавания проститься навсегда, уже однажды, в решающую минуту, противостояли
друг другу. В памятную ночь сан-хулианского мятежа тогдашний каптенармус
Гомес де Эспиноса был вернейшим помощником Магеллана. Смелым ударом кинжала
вернул он ему <Викторию> и тем самым обеспечил возможность дальнейшего
плавания. Юный баск Себастьян дель Кано, тогда еще простым sobresa-liente, в
ту ночь был на стороне мятежников: он принял деятельное участие в захвате
<Сан-Антонио>. Магеллан щедро наградил верного Гомеса де Эспиноса и
милостиво простил изменившего ему дель Кано. Будь судьба справедлива, она
избрала бы для славного завершения великого дела Эспиносу, обеспечившего
торжество Магелланова замысла. Но более великодушный, нежели справедливый
жребий возвышает недостойного. Эспиноса вместе с разделившими его участь
моряками <Тринидад> бесславно погибнет после бесконечных мытарств и скитаний
и будет забыт неблагодарной историей, тогда как звезды увенчают своим земным
отблеском - бессмертием - как раз того, кто хотел помешать Магеллану
совершить подвиг, кто некогда восстал на великого адмирала - мятежника
Себастьяна дель Кано.
Глубоко волнующее прощание на краю света: сорока семи морякам -
офицерам и матросам <Виктории> - предстоит отправиться на родину, а
пятидесяти одному - остаться с <Тринидад> на Тидоре. До самого отплытия
остающиеся пребывают на борту с товарищами, чтобы еще раз обнять их,
передать им письма, приветы; два с половиной года совместных тягот давно уже
спаяли разноязычную и разноплеменную команду бывшей армады в единое целое.
Никакие раздоры, никакие распри уже не в силах разъединить их. Когда
<Виктория>, наконец, отдает якоря, остающиеся все еще не хотят, не могут
расстаться с товарищами. На шлюпках и малайских челнах плывут они бок о бок
с медленно удаляющимся судном, чтобы еще раз взглянуть друг на друга, еще
раз обменяться сердечными словами. Лишь с наступлением сумерек, когда руки
уже устают грести, они поворачивают лодки, и на прощанье гремит орудийный
залп - последний братский привет остающимся. |